Translation for "распределенность" to english
Распределенность
Translation examples
РАСПРЕДЕЛЕНИЕ ПЕРСОНАЛА НА ДОЛЖНОСТЯХ, ПОДЛЕЖАЩИХ ГЕОГРАФИЧЕСКОМУ РАСПРЕДЕЛЕНИЮ,
DISTRIBUTION OF STAFF SUBJECT TO GEOGRAPHICAL DISTRIBUTION
Классификация ЛОС/распределение по высоте/временное распределение
VOC speciation / Height distribution / Temporal distribution
Алгоритм случайного распределения?
Probability distribution algorithm?
Есть проблема распределения.
It has a distribution problem.
распределение Неистовая фильмов Цюрихе
Distribution FRENETIC FILMS ZÜRICH
Логистика, бухучет, производство, распределение.
Logistics, accounting, manufacturing, distribution.
Идеальная кривая распределения.
They follow a perfect distribution curve.
Это вопрос распределения благ.
It's a question of distribution.
Распределение энергии на основе плазмы.
Plasma-based power distribution.
- Распределение следует произвести немедленно.
Distribution is to take place immediately.
Мы объявим о распределении.
The distribution points will be announced.
Вся стоимость этого великого колеса обращения и распределения добавляется к товарам, обращающимся и распределяемым при его посредстве.
The whole value of the great wheel of circulation and distribution is added to the goods which are circulated and distributed by means of it.
Распределение этих йpices производится также соответственно усердию судей.
The distribution of those epices, too, is according to the diligence of the judges.
Распределение продуктов не будет требовать тогда нормировки со стороны общества количества получаемых каждым продуктов;
There will then be no need for society, in distributing the products, to regulate the quantity to be received by each;
Всякое нарушение естественного распределения капитала неизбежно бывает вредным для общества, в котором оно происходит;
Every derangement of the natural distribution of stock is necessarily hurtful to the society in which it takes place;
Общественные отношения людей к их труду и продуктам их труда остаются здесь прозрачно ясными как в производстве, так и в распределении.
The social relations of the individual producers, both towards their labour and the products of their labour, are here transparent in their simplicity, in production as well as in distribution.
оно направлено не к уничтожению, а к сохранению того, что в большинстве случаев выгодно сохранить, — к сохранению естественного разделения и распределения труда в обществе.
They tend not to destroy, but to preserve what it is in most cases advantageous to preserve, the natural division and distribution of labour in the society.
Различные степени уменьшения соответствуют, согласно этой теории, различным степеням нарушения этого естественного распределения.
Those subsequent formularies represent the different degrees of declension which, according to this system, correspond to the different degrees in which this natural distribution is violated.
Оба этих вида монополии более или менее нарушают естественное распределение капитала общества, но они не всегда нарушают его одинаковым образом.
Both these kinds of monopolies derange more or less the natural distribution of the stock of the society; but they do not always derange it in the same way.
Все разнообразные ограничения меркантилистической системы неизбежно в большей или меньшей степени нарушают это естественное и наиболее выгодное распределение капитала.
All the different regulations of the mercantile system necessarily derange more or less this natural and most advantageous distribution of stock.
Развитие нормального распределения
The genesis of normal distributions-
Проверь распределение экранов.
Check the distribution of the screens.
Представить себе распределение тока.
Envision the distribution of current.
Статистика, распределения и все такое прочее.
Statistics, distributions.
– Шаблон показывает аномальное распределение.
Pattern shows abnormal distribution.
Сью, Джей, начинайте распределение.
Su, Jay, start distribution.
Намчен был триумфом распределенной автоматизации.
Namqem was a triumph of distributed automation.
Вследствие этого трудно судить об их численности и распределении.
In consequence, their numbers and distribution are difficult.
Разве эта распределенная личность станет копией тебя?
Or would this distributed self be a copy?
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test