Translation for "распознавания" to english
Translation examples
- ОРС/ИРС (оптическое распознавание символов/интеллектуальное распознавание символов)...
OCR/ICR (Optical Character Recognition/Intelligent Character Recognition) ...
Сканирование и оптическое распознавание
Scanning and Recognition
- распознавание видов вооружений.
- armament recognition.
Результаты распознавания сравниваются с данными словарей, благодаря этому качество распознавания значительно улучшается.
The recognition results are compared with data from dictionaries, which leads to a significant improvement in the quality of recognition.
Распознавание содержимого бланков;
(b) Recognition of the content of the forms;
Оптическое распознавание меток (ОРМ)
Recognition of Ticks (OMR)
Оптическое распознавание текста (ОРС)
Recognition of Text (OCR)
- ОРС (оптическое распознавание символов);
OCR (Optical Character Recognition);
Распознавание лиц. Должно быть это технология распознавания лиц.
Facial recognition. It's got to be facial recognition.
Распознавание лиц завершено.
Facial recognition identified.
- Запустил распознавание лица.
Running facial recognition.
Программа распознавания лиц.
Facial recognition software.
Запускаю распознавание лиц.
Running facial recognition now.
Кодовый путь распознавания был прост.
The recognition code was simple.
Я работал над распознаванием картин.
I've been working on pattern recognition.
Очевидно, в нее был встроен какой-то код распознавания.
Apparently there was a recognition code built into it.
Что, если у него повреждена функция распознавания?
What if its recognition functions were damaged?
А я просто занимаюсь распознаванием образов.
What I do is pattern recognition.
Тут где-то должен быть модификатор распознавания голоса…
There should be a pattern recognition modifier here somewhere.
– Ты имеешь в виду функцию распознавания образов?
“You mean a pattern-recognition function?”
Звук совпал с базовым шаблоном распознавания;
The sound matched deep-set recognition patterns;
Программа распознавания голоса — не допускала его.
The voice-recognition program had been set to screen him out.
Р'гул, продолжай обучать молодежь распознаванию ориентиров.
R'gul, continue drilling recognition points with the weyrlings.
D. Распознавание метеоритов и частиц мусора
D. Meteoroid and debris discrimination
Секретариат и МЦД должны располагать потенциалом как обнаружения, так и распознавания явлений.
The secretariat and the IDC should have the capability to both detect and discriminate between events.
Треугольные тест-символы, используемые согласно методу распознавания ориентации треугольников (РОТ)
Triangular test patterns used in the Triangle Orientation Discrimination (TOD) method
Для повышения способности таких взрывателей к распознаванию их не следует применять на противотранспортных минах самостоятельно, без других датчиков.
To further enhance their capacity of discrimination they should not be used alone on anti-vehicle mines.
Если же они все же используются на минах такого рода, их следует применять совместно с другими взрывателями, которые обеспечивают распознавание транспортных средств и людей.
If used, they should be combined with other fuses that can discriminate between vehicles and persons.
Это приводит к необходимости использования выборок или изображений с низкой пространственной разрешающей способностью при меньшем коэффециенте распознавания.
This means one has to fall back on sampling approaches or use low spatial resolution images with less discriminating power.
Метод распознавания ориентации треугольников подробно описан в работе Bijl & Valeton (1999), где даются практические указания по проведению измерений методом РОТ.
The Triangle Orientation Discrimination method is described in detail by Bijl & Valeton (1999), who provide practical guidelines on how to perform a TOD measurement.
А может, кто-то просто забыл поставить программу распознавания объекта, и мина готова была сработать даже на пролетавшую рядом птицу.
Maybe someone forgot to insert the discrimination programming altogether and just built the thing to go off if a bird landed on it.
Поскольку они всё равно мало что могли видеть, хевениты теряли в точности намного меньше, чем теряли бы мантикорцы, и большее число выпускаемых ими противоракет более чем компенсировало любые утрачиваемые возможности распознавания целей.
Since they could barely see the damned things in the first place, they were giving up far less in terms of enhanced accuracy than a Manticoran formation would have sacrificed, and the larger number of counter-missiles they were putting into space more than compensated for any target discrimination they lost.
- предусмотреть маркировку (специфическая окраска, отличительный знак) применительно к наиболее опасным боеприпасам, с тем чтобы они легко поддавались распознаванию.
Marking of the most dangerous submunitions (for example, by means of a distinctive colour or emblem) to make them easily recognizable.
70. Ввиду его разрушительного потенциала и неконтролируемых последствий в пространстве и во времени применение ядерного оружия регулируется гуманитарным правом и его правилами, касающимися распознавания, пропорциональности и предосторожности, а также запрета причинения чрезмерного вреда, ненужных страданий или серьезного экологического ущерба.
70. Given their destructive capacity and uncontrollable effects in space and time, the use of nuclear weapons was covered by humanitarian law, with its rules of distinction, proportionality and precaution and its prohibition against causing superfluous injury, unnecessary suffering or severe environmental damage.
Развивающиеся страны находятся явно в неблагоприятном положении, поскольку в большинстве своем они имеют ограниченный доступ к передовым диагностическим технологиям, которые содействуют распознаванию и лечению болезней на их поздней стадии, применению таких терапевтических средств, как средства против ретровирусов ВИЧ и СПИДа и медицинских препаратов для предотвращения или лечения таких эндемических болезней, как малярия.
Developing countries are at a distinct disadvantage, as they typically have less access to advanced diagnostic technologies that contribute to the identification and treatment of diseases at advanced stages, to therapeutic remedies such as antiretroviral treatments for HIV and AIDS, and to medicines for preventing or treating endemic diseases such as malaria.
42. В Германии Управление Федеральной уголовной полиции разрабатывает методику оперативного и надежного анализа образцов наркотиков, уделяя основное внимание активным веществам, содержащимся в таблетках "экстази" (спектрометрия в ближней инфракрасной области спектра), а также разработке соответствующих устройств ("электронный нос") для правоохранительных органов в целях обнаружения и распознавания прекурсоров.
In Germany, the Federal Criminal Police Office was developing techniques for rapid and indestructible testing of drug samples, focusing on active agents discovered in Ecstasy tablets (near-infrared spectrometry), as well as on the development of devices (electronic noses) for use by law enforcement agencies for the detection and distinction of precursors, which were undergoing tests.
Вся проблема заключается сейчас в распознавании фонематических и аллофонических противопоставлений.
There's the whole problem of phonemic and allophonic distinctions.
Созидание есть акт устремления к тому, что возможно, и, пройдя стадию личного распознавания, оно становится опытом.
Creation is the act of pointing to what's possible, and by the act of distinction, it becomes an experience.
Например, за распознавание звуков слов у нас отвечают одни части мозга, а за восприятие остальных естественных звуков и музыкальных тонов – другие.
For example, we use distinct sections of the brain for hearing the sounds of words, as opposed to recognizing other kinds of natural sounds or musical pitches.
С помощью оптических волоконных рецепторов и решетчатой компьютерной системы распознавания образов Агамемнон по рисунку борозд и извилин тотчас узнал милые черты своей возлюбленной.
With the accessible optic threads and computer comparison grids, he recognized the distinctive folds and lobes of his lover’s mind.
На момент совершения преступления он полностью лишен рассудка, или способности к распознаванию, или свободы воли".
He is deprived completely of reason or discernment and freedom of will at the time of committing the crime".
Следует проанализировать и прокомментировать такие вопросы, как требования об общности, единообразии и устойчивости практики в течение времени, с тем чтобы идентифицировать основные элементы процесса формирования обычая, обеспечивающего критерии распознавания существования обычая.
Subjects such as the requirements of generality, uniformity and constancy of practice over time should be analysed and commented on, the aim being to identify basic elements of the process of the formation of custom that provided criteria for discerning the existence of a custom.
Она отвечает за мечты, воспоминания, распознавание форм и цветов.
Where we create dreams and memories and discern shapes and colors.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test