Translation for "расплавлен" to english
Расплавлен
Translation examples
Свидетели также описывали последствия применения этого оружия, рассказывая, что тела погибших были <<расплавлены>> и что почва и окружающий район были белыми по цвету.
Witnesses further described the after-effect of the weapon by describing the bodies of the victims as having been "melted" and stating that the soil and the surrounding area were white in colour.
Согласно этому новому заявлению, большинство компонентов были вывезены с объекта и расплавлены в литейных цехах в попытке скрыть от Комиссии реальные достижения Ирака в производстве ракетных двигателей.
According to this new declaration, the majority of components had been removed from the site and melted at foundries, in an effort to conceal from the Commission the extent of Iraq's missile engine production accomplishments.
Пока Ирак не представил никакой документации в подтверждение этих новых заявлений о том, что запрещенные ракетные двигатели и их компоненты были вывезены Ираком с мест одностороннего уничтожения и затем расплавлены с целью не допустить обнаружения Комиссией необъявленной программы производства ракетных двигателей.
So far, Iraq has not provided any documentation to support its new declarations that proscribed missile engines and their components had been removed by Iraq from the sites of unilateral destruction and then melted down in order to avoid discovery by the Commission of an undeclared missile engine production programme.
32. Имеются недавние сообщения о том, вдоль египетской границы с помощью американских инженерных войск и в консультации с Израилем строится подземная заградительная система длиной 10−11 км на глубине 18 м, состоящая из особой плотной стали, которая устойчива к взрывам и не может быть ни разрезана, ни расплавлена.
32. There are recent reports that an underground fence, extending for 10 - 11 kilometres, as much as 18 metres below the surface, is being built along the Egyptian border with the assistance of the American Corps of Engineers and in consultation with Israel, and consisting of a specially dense form of steel that is resistant to explosions and cannot be cut or melted.
Она вся расплавлена, Томми.
It's all melted, Tommy.
- Контакты антенны расплавлены.
-The antenna leads are melted away.
Эта штука наполовину расплавлена, Шон.
That thing is half-melted, Shawn.
Я расплавлю эту силиконовую куклу.
I'm gonna melt that Cabbage Patch Kid.
Вся область вокруг замка расплавлена.
The whole area around the latch is melted.
Он расплавлен, значит, не может вращаться.
It's melted, fine, so it can't spin.
Закопан, расплавлен, утоплен в море.
Buried, melted down, sunk to bottom of the sea.
Операция удостоверения чистоты металла еще более затруднительна, требует еще большей кропотливости, и если металл не расплавлен надлежащим образом в тигле и не обработан надлежащими кислотами, всякое определение пробы его будет в высшей степени неточно.
The operation of assaying is still more difficult, still more tedious, and, unless a part of the metal is fairly melted in the crucible, with proper dissolvents, any conclusion that can be drawn from it, is extremely uncertain.
Говоришь, расплавлены? – Да.
You say they're melted?" "Yes.
Он сверкал, переливаясь, изменяясь, расплавляясь!
It was glowing, changing, melting!
Ну, а рамка, по-видимому, уже расплавлена.
The frame's probably melted down by now.”
Даже граверные пластины были расплавлены.
Even the engraved plates have been melted down.
«Я лучше расплавлю его и вылью в сточную канаву».
I would prefer to melt it down and let the gold run in the gutter.
– Я лучше расплавлю его и вылью золото на улицу.
I would rather melt it down and let the gold run in the streets.
Корабль проплыл над аппаратами, разбивая и расплавляя их.
They were floating over them, battering them and melting them with their fire.
Теперь саркофаги остались без украшений, а свинец был расплавлен.
The sarcophagi were now unadorned, and the effigies had been melted down.
Оно выглядело так, как будто все его черты были расплавлены в тигле и растеклись.
It was as if everything had been heated in a crucible and allowed to melt and run.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test