Translation for "расплавить" to english
Расплавить
Translation examples
Можно также опасаться того, что данные хранилища могут взорваться, разрушиться или расплавиться.
There were also fears that the storage facilities might explode, collapse or melt.
По сообщениям, сотрудники этих органов расплавили на груди задержанного пластиковый крест.
The security officers are said to have melted a plastic cross on the skin of their chests.
Тепловая энергия может расплавить космический объект целиком или его части или привести к их испарению.
The thermal energy can melt or vaporize the entire space object or parts of it.
Роль бампера состоит в том, чтобы разрушить, расплавить или испарить при столкновении объект, движущийся с высокой скоростью.
The role of the bumper is to break up, melt or vaporize a high-velocity object on impact.
Оратор настоятельно призывает сирийский народ проявить твердость духа; золото можно расплавить, но оно никогда не сгорит.
He urged the Syrian people to stand firm; gold could be melted, but never burned.
c. оборудование, используемое для <<производства>> сферических алюминиевых порошков распылением расплава в инертной среде (например в азоте).
c. Equipment usable for the "production" of spherical aluminium powders by powdering a melt in an inert medium (e.g. nitrogen).
Восстановление железа происходит в основном в расплаве металл-шлак, а летучие элементы - цинк и свинец - испаряются в атмосферу печи.
The iron mainly is reduced into the metal/slag melt and the volatile elements, such as Zn and Pb are vaporised into the furnace atmosphere.
Которая точно не расплавится.
Guaranteed not to melt.
Достаточно, чтобы расплавить алюминий.
Enough to melt aluminium.
Если не заглушить, можем расплавиться.
-It's going to melt.
Ты пытаешься меня расплавить?
Are you trying to melt me?
- Тебе нужно расплавить его.
- Yeah. - You need to melt it.
- Нет, я хочу его расплавить.
-No, I want to melt it.
Все равно его скоро расплавят.
They're going to melt him down, anyway.
Я хочу его расплавить.
Mrs. Maint, we... I'm going to melt it down.
Чем вы хотите его расплавить?
What do you want to melt him with?
Было бы жалко его расплавить.
It would be a shame to melt that down.
Ты пробовал? – Нет, не пробовал. Но его же, наверно, как-то можно сплющить или расплавить?
Have you ever tried?’ ‘No. But I suppose one could hammer it or melt it.’
В огне твоего камина и обычное-то золото не расплавится.
Your small fire, of course, would not melt even ordinary gold.
Больше того, взглянув на нож, Гарри обнаружил, что его лезвие расплавилось.
What was more, when Harry looked down at the knife, he saw the blade had melted.
Следующие два дня прошли без серьезных происшествий, если не считать того, что Невилл умудрился расплавить на зельях свой шестой по счету котел.
The next two days passed without great incident, unless you counted Neville melting his sixth cauldron in Potions.
Передняя панель уже почти полностью расплавилась, и пышные завитки расползающегося металла тянулись к тому месту, где, скорчившись, сидели растерянные путешественники.
The front had almost all melted away, and thick rivulets of molten metal were winding their way back towards where they were squatting.
Было поверье, что Магические Кольца плавятся в драконовом огне, но теперешние драконы – жалкие твари, кому из них под силу расплавить Великое Кольцо, которое выковал сам Саурон!
It has been said that dragon-fire could melt and consume the Rings of Power, but there is not now any dragon left on earth in which the old fire is hot enough; nor was there ever any dragon, not even Ancalagon the Black, who could have harmed the One Ring, the Ruling Ring, for that was made by Sauron himself.
Но если эта игрушка способна расплавить сталь, то она расплавит и золото.
But if this gadget can melt steel, it can melt gold.
— Но мы его расплавили.
“But we melted him down.”
Трубы расплавились! Мотоцикл сломан и восстановлению не подлежит! — Расплавились? — пробормотал Магнус.
Destroyed. All the pipes are melted." "Melted?" murmured Magnus.
Их убрали, расплавили.
They were gone, melted down.
Он мне мозги расплавил!
He’s melted my brain!
От нее и железо бы расплавилось.
It would have melted iron.
- Расплавь его, расплавь его своим взглядом.
Melt him. Melt him with your eyes.
Кто расплавил лопатку?
Who melted my spatula?
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test