Translation for "расписаться" to english
Расписаться
verb
Translation examples
verb
Затем они попросили моего родственника расписаться на бумаге.
They just answered that they needed the car and asked my relative to sign on a piece of paper.
В конце встречи Генеральный секретарь расписался в Книге посетителей Суда.
At the close of the meeting, the Secretary-General signed the Court's Visitors' Book.
После этого обмена мнениями президент Гаук расписался в Книге посетителей Суда.
Following this exchange of views, President Gauck signed the Court's Visitors' Book.
После обмена мнениями президент Перес расписался в Книге посетителей Суда.
Following this exchange of views, President Peres signed the Court's Visitors' Book.
Он просил делегатов отдать должное памяти этого человека, расписавшись в книге соболезнований.
He invited delegates to share the tribute by signing the book of condolences.
Гжа Нахид Хан расписалась за получение тела гжи Бхутто в больнице.
Ms. Naheed Khan signed for Ms. Bhutto's body at the hospital.
Каждый сотрудник полиции получил копию данного распоряжения и в обязательном порядке расписался в ее получении.
All police officers have been provided with a copy of this order and have had to sign for its receipt.
Это прежде всего имеет отношение к тем лицам, которые расписались за получение оружия ФФДТЛ, а затем вернули его.
This is particularly so with respect to those persons who signed for and later returned F-FDTL weapons.
- Вам надо расписаться.
- You've got to sign.
Даже тренер расписался.
even Swifty signed it.
- Ты должен расписаться.
- You have to sign.
Где-нибудь расписаться?
There's nothing to sign?
Желающих принять участие просим расписаться ниже.
Please sign below if you would like to participate.
— Оставь, я сам… — проговорил тот, взял перо и расписался в книге.
“No, don't, I'll do it myself . he said, and he took the pen and signed the book.
Он сам видел, как шестикурсницы, охотившиеся за автографом Крама, умоляли Седрика расписаться у них на сумках.
Harry actually saw the same sixth year girls who had been so keen to get Krum’s autograph begging Cedric to sign their school bags one lunchtime.
Навстречу вышел плотный мужчина в красном вязаном свитере с сильно растянутым воротом и, взяв у возчика книгу, расписался в получении.
A stout man, with a red sweater that sagged generously at the neck, came out and signed the book for the driver.
Кто-то просто расписался вечными чернилами, кто-то вырезал в деревянной доске свои инициалы, многие оставили целые послания.
Some had merely signed their names in Everlasting Ink; others had carved their initials into the wood, still others had left messages.
Дин Томас, умевший подделать любой почерк, предложил расписаться за дядю Вернона, но профессор Макгонагалл уже знала, что дядя Вернон отказался дать разрешение.
Dean Thomas, who was good with a quill, had offered to forge Uncle Vernon’s signature on the form, but as Harry had already told Professor McGonagall he hadn’t had it signed, that was no good.
А этот генералишка… Знаете, Родион Романыч, я в него чернильницей пустила, — тут, в лакейской, кстати на столе стояла, подле листа, на котором расписывались, и я расписалась, пустила, да и убежала.
And that runt of a general. You know, Rodion Romanych, I flung an inkpot at him—it just happened to be standing there, in the anteroom, on the table next to the visitors' book, so I signed my name, flung it at him, and ran away.
– Вам надо за них расписаться.
You have to sign for them.
— Мне где-нибудь расписаться или как? — Нет.
'Do I have to sign it or anything?' 'No.
Она расписалась в квитанции.
She had signed for it.
Я расписался на квитанциях.
I signed the receipts.
Я расписался и все пересчитал.
I signed for it and counted it.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test