Translation for "распилы" to english
Распилы
Similar context phrases
Translation examples
Солдаты США убили одного из членов Трудовой партии Кореи: выкололи ему глаза, вырезали сердце и расчленили тело просто потому, что он был членом Партии; крестьянину-активисту вбили в голову гвоздь, после чего распилили тело пилой; еще одного мужчину за неповиновение протащили по земле на проволоке, продетой в нос, а потом зарубили мотыгой.
The GIs killed a member of the Workers' Party of Korea by pulling out his eyes, cutting off his heart and quartering his body simply because he was a Party member; they killed an active farmer by pushing a nail into head and sawing off his body; killed a man by dragging him with his nose pierced through by wire and finally chopping him with a pick simply because he refused to obey them.
Его умышленно распилили.
It's been deliberately cut.
Цепь можно распилить.
A chain can be cut.
Она не распилит дверь.
That's not gonna cut through the door.
Можешь распилить несколько балок.
Well, you can cut some headers with a saw.
Возьми пилу, нужно распилить доски.
Now, get that saw, we gonna cut these boards.
Нужна ножовка, чтобы это распилить.
We'd need, like, a hacksaw to cut through this.
Я ножовкой распилил ему череп.
I cut this guy's skull open with a hacksaw.
Отец даже согласился распилить дверь. - Зачем?
His father agreed to cut the door in half.
Я не могу распилить его пополам, Кэти!
I can't cut him in half, Katie!
— Вы хотите, чтобы я распилила наручники?
“You want me to cut off the cuffs?”
Так вот, я распилил его и поставил в этот угол.
So I cut it in half with a saw, you see, and stuck it in here.
— Если вы мне не скажете, я просто распилю ее пополам.
“If you don’t tell me I’ll just cut it apart.”
Ручку точно такой же модели Вероника распилила пополам.
The same model Veronica had cut in half.
— Должен же он был чем-то распилить банку, чтобы сделать из нее «плитку»...
“Needed something to cut the can in half to make a stove-if the stove was his.”
БУДЬ У МЕНЯ ПИЛА, Я БЫ САМА ЕГО РАСПИЛИЛА УЖЕ СТО РАЗ.
IF I HAD A CHAINSAW, I’D WANT TO CUT HIM UP HALF THE TIME.’
Джимми со своими дружками распилил труп ножовкой.
Jimmy and some of his buddies cut up the body with a hacksaw.
Зарезаны – распилены: конечности болтаются лишь на лоскутах кожи.
  Cut/sawed/snipped--limbs dangling by skin shreds.
Должно быть, он думает, что можно сравнить распилы, которые она дает.
Maybe he thought there’d be some way to match it to the cuts he made.
Я распилю его и раздам кусочки нескольким скупщикам лома.
I would cut it up and scatter the pieces among several scrap dealers.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test