Translation for "распечатывает" to english
Распечатывает
verb
Translation examples
verb
Я не буду распечатывать эту гадость, пока ты не выяснишь, что это такое.
I'm not unsealing the damned thing till you find out what it is.
Я не стану распечатывать контейнер, пока он не окажется в палате с включенным молекулярным барьером.
I'm not going to unseal the pod till we're in the ward with the molecular barriers activated.”
Фаллон распечатывал большой конверт, но сразу замер как только услышал то, что ему сказал Харрис.
Fallon was unsealing a large envelope, but stopped dead when he heard what Harris had to say.
Сент-Хеленс размышлял над этим, пока смотрел, как король распечатывает и читает официальное послание.
St. Helens mused on it as he watched the king unseal and read the official letter.
Она стойко держалась, пока доктор Айлз и судебный антрополог доктор Карлос Пепе распечатывали коробку и аккуратно выкладывали останки на покрытый простыней рабочий стол.
She maintained a stoic front as Dr. Isles and the forensic anthropologist, Dr. Carlos Pepe, unsealed the box and carefully removed the skeletal remains, laying them on the sheet-draped morgue table.
verb
Распечатываешь рубашку папы, да?
Breaking out a dad shirt, huh?
Каждый день он с трепетом распечатывал ее письма, боясь узнать, что она расторгает помолвку. И все-таки они поженились!
Every day he had half expected that one of her daily letters would be the one breaking off their betrothal. They were married!
– Бедное дитя! Ей здесь очень трудно. – Кири не стала распечатывать свой свиток. – Вы знаете о том, что будет присутствовать Его Императорское Величество?
"Poor child. It's so very hard for her here." Kiri did not break the seals of her scrolls. "You know about His Imperial Majesty being present?"
Вооруженный монах выхватывает у меня пакете документами, смехотворно долго разглядывает его, хотя на нем начертаны всего две строчки, но распечатывать не осмеливается.
The armed monk snatches the papers from me, subjects them to a ridiculously long scrutiny considering that there are only two lines of type on the exterior and that he doesn't break the seal.
Она молилась о том, чтобы несчастная женщина (ни один мужчина не выдержал бы у него и недели) нарушила все его правила — открывала его письма и распечатывала посылки (он это не позволял делать никому, кроме себя).
She prayed that the unfortunate female (no man would endure him for a week) would break every one of his rules—open his letters and unfasten the strings of his parcels;
Карин радостно подлетела к сервировочному столу, где Матушка Кости только что достала и распечатывала следующую пятилитровую емкость с кленовой амброзией. — Как дела? — спросила Карин.
Kareen flitted back happily to the serving table, where Ma Kosti was just hoisting up another five-liter tub of maple ambrosia and breaking the seal. "How are we doing?" Kareen asked.
Исследователи пользуются как известными, так и новыми трассами, но в любом случае они сразу же прокладывают маршрут возвращения. Но этот народ летает на своих шариках, спасаясь от врагов, и им не впервой распечатываться из перегрузки в любой точке межзвездного пространства.
Explorers tied in newly travelled ways to previously charted ones. They always kept the necessary return-journey in mind. But if the globe-ships were in flight from their enemies, they and they alone would habitually break out of overdrive in between-the-stars.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test