Translation for "распаковкой" to english
Распаковкой
Translation examples
е) рекомендации по приему и распаковке;
(e) Advice on receipt and unpacking;
l) рекомендации по приему и распаковке ГТЕ;
(l) Advice on receipt and unpacking of CTUs;
Товар отправлен в др. место (Кувейт): Рост издержек (хранение, фрахт, распаковка)
Goods diverted (Kuwait): Increased costs (storage, freight, unpacking)
Товары отгружены в Кувейт, но переадресованы: Дополнительные расходы (возврат, упаковка, распаковка, услуги телексной и телефонной связи)
Goods shipped to Kuwait but diverted:Increased costs (return shipment, packing, unpacking, telex and telephone charges)
Это изменение принятой процедуры уменьшило также вероятность повреждения оборудования при его разгрузке и распаковке в промежуточных складах.
This adjustment in procedure has also lessened the possibility of damage during unloading and unpacking at the intermediary warehouses.
ii) возмещаются обычные расходы на упаковку, сбивку клетей и загрузку контейнеров, перевозку автотранспортом, распаковку багажа и разбивку клетей.
(ii) Normal costs of packing, crating and lift vans, cartage, unpacking and uncrating shall be reimbursed.
Заканчивай распаковку, Нельсон.
Finish unpacking, Nelson.
Ты собираешься заморачиваться с распаковкой?
You gonna bother unpacking it?
Слушай, эта распаковка может подождать, верно?
See, this unpacking can wait, all right?
Минус распаковка и оплата части счетов.
Minus the unpacking and paying the bills part.
Я не хочу опоздать с распаковкой.
I don't want to be up too late unpacking.
Моя мать хотела чтобы я повременил с распаковкой.
My mother wanted to unpack everything.
Уверены, что вам не нужно помочь с распаковкой?
(woman) Sure you don't need any help unpacking?
Так что, видимо, потратила всю нервную энергию на распаковку.
So I guess nervous energy equals power unpacking.
Не могли бы вы прислать кого-то закончить распаковку чемоданов?
Can you send someone else to finish the unpacking, please?
Когда мы въезжали, одна из домработниц уронила ее при распаковке.
- When we moved in, it broke as the housekeepers were unpacking it.
Ты же знаешь, как реагируют на распаковку.
You are familiar with reactions to unpacking.
Распаковка чемодана оказалась трудным делом.
Unpacking was an effort.
Не сказав больше ни слова, она вернулась к распаковке сумки.
Without another word she returned to her unpacking.
– Мы ждем, чтобы увидеть, как это подействует, – сказала я, возвращаясь к распаковке.
“We’re waiting to see how it goes,” I said, returning to unpacking.
Он наблюдал за работой Мантини в Риме и за распаковкой картины в Лондоне.
He watched Mantini at work in Rome, and he saw the picture unpacked in London.
Но кухня, похоже, была спроектирована не для готовки, и для распаковки еды из ресторана.
But the kitchen seems to have been built more for unpacking take-out than preparing eat-in.
Он чувствовал себя здесь как дома, и в самой квартире не наблюдалось никаких признаков распаковки вещей.
He seemed so at home there, and the apartment itself bore no signs of unpacking.
Брендон заверил нас, что все, что нам понадобится, уже в нашем убежище дожидается распаковки.
Brandon has assured us that everything we’ll need is already in our shelter waiting to be unpacked.
— Продолжай так делать, — произнес хрипло Тэлон, — и сегодня мы больше не будем заниматься распаковкой.
"You keep doing that," Talon said throatily, "and we won't get any more unpacking done today."
Клэр вернулась к распаковке коробки с книгами, крошечная морщинка прорезала лоб, глаза потемнели.
Claire turned back to the box of books she’d been unpacking, a tiny frown darkening her eyes.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test