Translation for "раскрытому" to english
Раскрытому
adjective
Translation examples
adjective
Информация или документы, которые, в случае раскрытия или преждевременного раскрытия, могут:
Information or documents which, if disclosed or disclosed prematurely,
Наличие обстоятельств, подлежащих раскрытию
Circumstances to disclose
Отсутствие обстоятельств, подлежащих раскрытию
No circumstances to disclose
Раскрытые отчеты о ревизиях
Disclosed audit reports
Механизм раскрытия причин
Mechanism for disclosing the reasons
Требования о раскрытии информации для акционеров не устанавливаются.
There is no requirement to disclose to shareholders.
+++ = существуют конфиденциальные данные, но они не могут быть раскрыты
+++ = Confidential data exist but cannot be disclosed
Раскрытие информации о фондах, находящихся в ведении Пенсионного фонда
Disclose funds under management
Аудиторские отчеты, данные которых были раскрыты в 2011 году
Audit reports disclosed during 2011
Активы Урея не были заморожены и не были полностью раскрыты.
Urey's assets have not been frozen or fully disclosed.
И раскрытия политических убийств...
And to disclose political murders...
- Информация не будет раскрыта.
-The information will not be disclosed!
Ей сказали подкинуть деньги в раскрытом месте...
She was told to drop money off at a disclosed location...
Мне поступил запрос, на раскрытие его юристам списка свидетелей.
I'm required to disclose the witness list to his lawyers.
Как-то оспорить повестку или запросить раскрытие алиби.
Grounds to challenge the subpoena or a motion to disclose the alibi.
Вы только что обвинили меня в раскрытии нашей позиции Рейфам.
You just accused me of disclosing our position to the Wraith.
Есть ли у нее план на случай раскрытия секретных данных?
Is there a containment plan if there's any sensitive material disclosed?
Теперь, когда вы раскрыты, как самозванка, это величайшая дерзость.
Now that you are disclosed as an impostor, it is a towering impertinence.
В конечном счете, неизбежно, эта программа будет раскрыта американской общественности и всему миру.
Eventually, inevitably, this programme is gonna be disclosed to the world.
Это дело наше, потому что морская полиция не желает раскрытия секретной информации.
This case is ours because NCIS doesn't want him disclosing classified intel.
Он догадывался, что произойдет, когда будет раскрыта неточность его весов.
He could guess what would happen once the error in his balance was disclosed.
Он считал их порочными играми, в которых целью является не раскрытие правды, а состязание в адвокатском искусстве.
It was like a vicious game in which the objective seemed not to disclose the truth but to enable one lawyer to tilt at another, and unseat him on a technicality.
Эксперты Флота давали лишь отдельные фрагменты теории, начисто лишенные контекста, чтобы основное направление работы не было раскрыто.
Experts in the Fleet would send isolated bits of theory, entirely out of context lest too much be disclosed.
Теперь, когда несчастная история прошлого была вполне раскрыта перед ним, он считал себя честью обязанным сохранить тайну дочери ради матери.
Now that the miserable story of the past had been unreservedly disclosed to him, he would have felt himself bound in honour, even without instructions to guide him, to keep the discovery of the daughter a secret, for the mother's sake.
Объяснение будет кратким: потому что эти имена неожиданно возникли в ходе проходящего в настоящее время расследования, связанного с мошенничеством в перечислении фондов. Никому не придет в голову требовать от вас раскрытия деталей.
Your explanation will be terse: because these names have cropped up in the course of an ongoing investigation into the fraudulent transfer of funds, the details of which nobody will press you to disclose.
Если она и понимала чувства, которые заставили Фебу подойти так близко к раскрытию тайны своего авторства, то никак не показала этого.
If she understood the feelings which had compelled Phoebe to come so close to disclosing her secret she did not betray this, saying impatiently that no one whose opinion was worth a groat would be likely to set any store by the silly things Ianthe said of Sylvester.
— В последнее время было раскрыто необычайно много «заговоров», — произнес мистер Темплтон, — которые в конечном счете таковыми не являлись, и я рассчитываю, что вы, милорд, отнесетесь к этому делу крайне осторожно.
said Mr. Templeton, with an increased precision of diction, "that of late so many plots have been disclosed and have proved in the end to be no plots at all, that his lordship has resolved to proceed now with the extremest caution.
Все здесь было красиво и сверкало чистотой — однако неминуемо вселило бы в меня уныние, если б через вторые двери, двухстворчатые, широко раскрытые, не виднелась другая комната, поменьше, но более уютная и приятная глазу.
All looked extremely clean and glittering, but the general effect would have been somewhat chilling had not a second large pair of folding-doors, standing wide open, and disclosing another and smaller salon, more snugly furnished, offered some relief to the eye.
Когда он спустя несколько минут вошел в Скотлэнд-Ярд, его тотчас же провели в бюро Кресвеля. Седовласый джентльмен поднялся и с довольной улыбкой пошел ему навстречу. — Я распоряжусь доверить вам раскрытие этого дела. Тарлинг, — сказал он.
In five minutes he was at Scotland Yard and was ushered into the office of Assistant Commissioner Cresswell. The white-haired man who came across to meet him with a smile of pleasure in his eyes disclosed the object of the summons. "I'm going to bring you into this case, Tarling," he said.
adjective
Это уже раскрытый секрет.
It is an open secret.
слегка раскрытые кончики листьев; диаметр раскрытой части не должен превышать одной трети максимального диаметра кочана;
slightly open tips; the diameter of the opening may not exceed one third of the maximum diameter of the chicory sprout
Развитие как раз и означает раскрытие возможностей для всех.
Development is precisely about opening opportunity to everyone.
j) инструменты контроля за раскрытием статистической информации с открытыми исходными кодами;
(j) Open-source statistical disclosure control tools;
Кроме того, его не следует рассматривать как закрытие возможности для раскрытия в будущем новых маршрутов.
Moreover, it should not be considered as closing the possibility of new avenues being opened in the future.
Второе - это раскрытие политических систем, когда демократия становится нормой национального управления.
The second is an opening up of political systems, with democracy the norm of national governance.
Его руки раскрыты.
His arms open.
- Удары раскрытой ладонью?
- Open-handed slaps?
- Я, как раскрытая книга.
- I'm an open book.
–"Открыт?" –"Раскрыт", как раскрытые глаза.
"While" open? -No, "wide", like eyes "wide open".
Теперь все карты раскрыты.
Everything out in the open.
Как насчет раскрытия убийства?
So how about open homicide?
Это для раскрытия убийства?
Is this for an open homicide?
Раскрытие всех твоих бухгалтерских книг.
Opening up all your books.
У вас мотня, раскрыта, мистер!
Your fly is open, mister!
Ваши бедра раскрыты на полную.
Your hips are remarkably open.
Перед Сириусом на столе лежало раскрытое письмо.
A letter lay open on the table in front of Sirius.
Нетопырь расправил крылья, но не взлетел с раскрытой ладони хозяина.
The bat stretched its wings, but remained on the Fremen's opened hand.
Позавтракали они поздно, и маг уселся с Фродо перед раскрытым окном.
Next morning after a late breakfast, the wizard was sitting with Frodo by the open window of the study.
Рон, распластавшись на спине, крепко спал с раскрытым ртом.
Ron was lying sprawled on his back with his mouth wide open, fast asleep.
Он повернулся к раскрытым входным дверям, в которые затекала легкая ночная дымка.
He turned to face the open front doors, through which night mist was now drifting.
Были еще обшарпанный старый сундук и чемодан со сломанными застежками, и тот и другой стояли раскрытые, но ничего стоящего в них не осталось.
There was a seedy old chest, and an old hair trunk with the hinges broke. They stood open, but there warn't nothing left in them that was any account.
Однако Рон, Гермиона и Джинни до сих пор не сдвинулись с места, они замерли, глядя в пространство с раскрытыми ртами.
Ron, Hermione and Ginny, however, were still standing motionless on the spot, open-mouthed and staring.
жена его, имевшая какой-то раз навсегда испуганный вид, и несколько их детей, с одеревенелыми от постоянного удивления лицами и с раскрытыми ртами.
his wife, who somehow looked forever frightened; and several children, with faces frozen in permanent surprise and open mouths.
Миссис Уизли наклонилась к лежащему на диване справочнику по домашним вредителям Златопуста Локонса, раскрытому на главе, посвященной докси.
Weasley was bending over to check the page on Doxys in Gilderoy Lockhart’s Guide to Household Pests, which was lying open on the sofa.
– Ну да, и раскрытый клюв!
Aye, and the open beak.
Двери были раскрыты.
These doors now stood open.
– Будет, но только при раскрытом парашюте.
Only if the parachute has been opened.
Оба были в раскрытом виде.
They were both open.
Шкафы и комоды были раскрыты;
Cupboards and chests were open;
Двери и окна были раскрыты.
The doors and windows were open.
Она взглянула на раскрытую газетку:
She glanced at the open newspaper.
Одна стена у него была раскрыта.
One side of the shed was open.
Он взглянул на раскрытую страницу.
He looked at the opened page.
adjective
Он лежал рядом с моими раскрытыми масляными красками.
It was lying next to my uncapped oil paints.
Маленькая пластмассовая бутылочка, привлекшая внимание Пипа, раскрыта.
The thin plasticine bottle that had attracted Pip was uncapped.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test