Translation for "раскольнически" to english
Раскольнически
Translation examples
Два других монаха-раскольника не значились в монашеском регистре, поскольку были посвящены в сан Серафимом, раскольническим священником (dikaeos) скита.
The other two schismatic monks were not recorded in their respective monks' registers, but they had been tonsured by Seraphim, the Schismatic Prior (Dikaeos) of the Skite.
Почитание другого имени (раскольнического архиепископа Нью-Йорка Виталия, главы "русской зарубежной церкви"), а не имени Вселенского патриарха.
Veneration of another name (that of the schismatic Archbishop of New York, Vitalius, Head of the 'Russian Church outside Russia') instead of the name of the Oecumenical Patriarch.
20 мая 1992 года четверо монахов из раскольнической церкви - Серафим Бобич, Иоанникиос Абернерти (выходцы из Соединенных Штатов, русского происхождения, получившие греческое гражданство), Николас Шевелдински и Митрофанес Бентинья (граждане Соединенных Штатов русского происхождения), все - члены духовной раскольнической организации, известной под названием "русской зарубежной церкви", - были выселены из скита Ильи-Пророка при монастыре Пантократос, расположенного на горе Афон.
On 20 May 1992, four schismatic monks, Seraphim Babits, Ioannikkos Abernerthy (American nationals of Russian origin who had acquired Greek citizenship), Nikolaos Seveldisky, and Mitrophanes Bentiya (American nationals of Russian origin), all members of the para-ecclesiastical and schismatic organization known as the 'Russian Church outside Russia', were expelled from the skite of Prophet Eliash, a dependency of the Monastery of the Pantocrator on Mount Athos.
Она руководствуется просвещенностью своего народа и его решимостью вести борьбу с радикальной раскольнической идеологией, которую террористические группы стремятся распространить, идеологией, в которой нет ничего священного, включая молитвенные дома со всем их историческим и духовным значением.
It is motivated by the awareness of its people and their insistence on confronting the radical, schismatic ideology that the terrorist groups seek to spread, an ideology in which nothing is sacrosanct, including houses of worship, with all their historical and spiritual significance.
Вот почему патриархальный экзархат, комитет Священной конгрегации и собрание старейшин единодушно постановили изгнать указанных монахов из скита, если они откажутся покаяться и не расстанутся с раскольнической доктриной (что в действительности и произошло), и решили немедленно занять их помещения (см. выше).
For that reason the Patriarchal Exarchy, the Community Committee and the Assembly of Elders unanimously decided that the monks in question should be removed from the skite if they insisted on being unrepentant and schismatic - which proved to be the case - and proceeded to occupy the premises immediately (see above).
Н.Ф. Карпенко потребовал в категорической форме, чтобы архиепископ Сумский и Ахтырский Евлогий совершал совместные службы с раскольническим <<архиепископом>> Мефодием в Спасо-Преображенском кафедральном соборе Сумы, после чего обвинил духовенство канонической Церкви в нежелании молиться за погибших на Майдане.
N. F. Karpenko categorically demanded that Archbishop Eulogius, archbishop of Sumy and Akhtyrka, conduct joint services with the schismatic Archbishop Methodius in the Holy Transfiguration Cathedral in Sumy. He then blamed the priesthood of the canonical Church of unwillingness to pray for those killed at Maidan.
Заслуживает сожаления тот факт, что Конференция Организации Объединенных Наций по разоружению оказалась в тисках раскольнической инерции и даже не смогла выработать программу работы на последние несколько лет, не говоря уже о стратегии избавления мира от ядерного оружия в установленные сроки.
It is disappointing that the United Nations Conference on Disarmament has been caught in the prison of schismatic inertia and has not been able even to produce a programme of work for the past several years, let alone a strategy to rid the world of nuclear weapons within a specified time frame.
Эльмингард был возведен семнадцать веков назад в качестве убежища для монахов. Это было время чумы и раскольнических войн, оставивших глубокий шрам в истории Гудрун.
Elmingard had been built as a monastic retreat seventeen hundred years earlier, during a period of plague and schismatic war that had marred Gudrun’s history.
Если же вы попытаетесь сбежать отсюда, они решат, что вы хотите создать новую, “раскольническую” семью и, может быть, даже переманить туда осколки семьи, чтобы организовать собственный Клан и конкурировать с нашим.
If you try to leave, they will think you are trying to form a new schismatic family, maybe even lure away family splinters to set up your own Clan to rival ours.
Донесения с планеты, подтверждаемые и другими источниками, гласили, что стандартный год или два назад от его секты отпочковалась раскольническая фракция, основавшая собственное поселение километрах в ста от первого.
Reports from down there, readily confirmed, said that a standard year or two ago, his sect had splintered, with a schismatic faction moving away a hundred kilometers or so to establish its own settlement.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test