Translation for "ранн" to english
Ранн
Similar context phrases
Translation examples
A. Ранние браки и ранняя беременность и
A. Early marriage and early pregnancy and the
Раннее предупреждение и принятие мер на раннем этапе
Early warning and early action
Ранние браки и раннее рождение детей являются нормой.
Early marriages and early childbirth are the norm.
А. Ранние браки и ранняя беременность и последствия для здоровья
A. Early marriage and early pregnancy and the health consequences
Для предотвращения геноцида требуются как раннее предупреждение, так и раннее действие.
Prevention required both early warning and early action.
:: Превращение раннего предупреждения в раннее реагирование является сложной задачей.
:: Translating early warning into early action is a complex task.
Действия на раннем этапе должны быть естественной реакций на раннее предупреждение.
Early action should be the natural reaction to early warning.
Хотя раннее предупреждение не всегда приводит к принятию мер на раннем этапе, своевременные превентивные меры маловероятны без раннего предупреждения.
While early warning does not always result in early action, timely preventive action is unlikely without early warning.
Раннее, раннее воскресное утро.
Early, early Sunday morning.
Рано ложусь, рано встаю.
Early to bed, early to rise.
Но он умер рано. Слишком рано.
But he died very early, too early.
Было раннее утро. Нет, не раннее.
It was early morning, no not that early.
Только не очень рано, потому что я тогда проспал.
It warn't early, because I overslept.
«неужели еще так рано?» – подумал он.
"It must be quite early," he thought.
мы ведь тронемся рано утром.
We shall be making an early start.
Отсюда-то ты довольно рано ушел.
You left here early enough.
Почему ты вернулся так рано?
How come you were back so early?
Совет собрался рано утром.
Early in the morning the Council had been summoned.
На следующее утро Гарри проснулся рано.
Harry woke early the next morning.
он пошел домой и пришел уже ранним утром.
he went home, arriving early in the morning.
– Как же это ты позавтракал так рано на пароходе?
«How'd you get your breakfast so early on the boat?»
Я его разбудила рано-рано.
I got him up early, early.
И так рано, совсем рано… — Да, вернулся.
Very early, very early indeed?” “Yes, he did.
Нет, было еще рано.
… No, not that early.
Ранний ужин означал и раннюю выпивку.
Early supper” meant early drinking too.
В другой раз, рано, не рано, а обед мы привезем с собой.
We’ll bring dinner next time, early or no early.”
Было еще совсем рано.
It was still early.
Для этого еще было рано.
It was too early for that.
95. В 1965 году Индия и Пакистан оказались вовлеченными в <<серьезные столкновения вдоль границы между Западным Пакистаном и Индией в пустыне Качский Ранн>>.
95. In 1965, India and Pakistan became involved in "serious clashes along the border between West Pakistan and India in the Rann of Kutch Desert."
Достижение договоренностей по двум главным проблемам - Договор о разделении водного бассейна реки Инд и решение территориального спора путем заключения Соглашения в Ран-оф-Кутч - стало возможным только в результате участия третьей стороны.
Agreements reached on two major problems - the Indus Waters Treaty and the Rann of Kutch Accord - were made possible by the intercession of a third party.
Однако оба соглашения, существующих между Индией и Пакистаном, были заключены при посредничестве третьих сторон: одно касалось спора о Ран-оф-Кутч, а другое - Договора о разделении водного бассейна реки Инд.
But the only two agreements concluded between India and Pakistan were concluded with the intercession of third parties: the one concerning the Rann of Kush dispute and the Indus Waters Treaty.
Известно также, что заключенный 30 июня 1965 года Договор об урегулировании вопроса Качского Ранна в конечном итоге был осуществлен обеими сторонами (пусть, разумеется, и не во время самих военных действий, но сразу после принятия 10 января 1966 года Ташкентской декларации, т.е. 15 февраля 1966 года).
It is common knowledge also that the Treaty concluded on June 30, 1965, in order to arbitrate the question of the Rann of Kutch, was finally implemented by both parties (if not actually during the hostilities, of course, but shortly after the Tashkent Declaration of January 10, 1966, i.e., on February 15, 1966).
Ранн протянул огромную руку.
Rann held out his enormous hand.
Ранн, казалось, заметил ее ироническую улыбку.
Rann seemed to note her ironic smile.
Так говорили Ранн и Беш и даже Ро-кенн!
Rann an’ Besh, an’ even Ro-pol said so!”
Если Ранну придется ждать, он может быть не в таком хорошем настроении, как…
If Rann has to wait, he may not be in as good a mood as—
Помните ли вы, как звездный человек Ранн высказал свою просьбу?
Do you recollect the star-human, Rann, making his request?
Но все изменилось после встречи с Беш, Ранном и другими звездными людьми.
But all that changed after meeting Besh, Rann, and the other star-humans.
Неожиданно он смолкает, видя, как на роботах приближаются Ранн и Линг.
Abruptly, he stops as Rann and Ling approach, each riding a robot.
– Варрен, Кано, Ранн, где вы? – изо всех сил крикнул внезапно
Hull suddenly shouted loudly. "Varren! Kano . . . Rann. are you here?"
Поворачивается и торопливо идет к Ранну, который парит на своем механическом скакуне.
She spins about, hurrying toward Rann’s hovering robot steed.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test