Translation for "ранкинит" to english
Ранкинит
Similar context phrases
Translation examples
rankinitis
Целью этой программы было сокращение масштабов супружеского насилия в общине бухты Ранкин (в Северной Канаде).
The program was aimed at reducing spousal abuse incidences in Rankin Inlet (in Northern Canada).
Оно, в частности, было подтверждено в общем виде Комиссией по рассмотрению взаимных претензий Ирана и Соединенных Штатов в деле Ранкин:
It was for example, stated in general terms by the Iran-United States Claims Tribunal in the Rankin case:
181. Однако в отношении дела Rankin следует уточнить, что главный вопрос состоял не столько в том, была ли высылка гна Ранкина обоснована, а в том, был ли он вынужден покинуть территорию Ирана вследствие поведения властей или же, напротив, он покинул территорию добровольно.
181. With respect to the Rankin case, however, it should be noted that the main issue was not whether there were grounds for the expulsion of Mr. Rankin, but whether the claimant had been compelled to leave the territory of the Islamic Republic of Iran by acts attributable to the authorities or whether he had left voluntarily.
* Программа психологической поддержки жертв супружеского насилия в общине бухты Ранкин, осуществляемая Центром дружбы "Пулаарвик Каблу", явилась экспериментальным проектом, включающим приемлемую в культурном отношении программу психологической помощи правонарушителям и жертвам, а также программу информационно-разъяснительной работы среди членов общины.
The Pulaarvik Kablu Friendship Centre's "Spousal Abuse Counselling Program for Rankin Inlet" was a pilot project consisting of a culturally appropriate counselling program for abusers, victims, and an educational community outreach program.
В деле Ранкин против Исламской Республики Иран Трибунал заявил следующее: "На заявителе, который протестует против высылки, лежит бремя доказывания противоправности действий выславшего его государства, иными словами, что она была произвольной, дискриминационной или произведена в нарушение договорных обязательств высылающего государства".
In the Rankin vs. The Islamic Republic of Iran case, the Tribunal stated as follows: "A claimant alleging expulsion has the burden of proving the wrongfulness of the expelling State's action, in other words that it was arbitrary, discriminatory, or in breach of the expelling State's treaty obligations."
70. В своем решении 1987 года по делу Ранкин против Исламской Республики Иран арбитраж при решении вопроса о применимом праве в связи с иском пришел к выводу о том, что проект статьи 15, принятый КМП в предварительном порядке, отражает <<признанный принцип международного права>>.
70. In its 1987 award in the Rankin v. Islamic Republic of Iran case, the Tribunal, in determining the applicable law with regard to the claim, considered that draft article 15 provisionally adopted by the International Law Commission reflected "an accepted principle of international law".
191. В деле Ранкин против Ирана суд отметил, что после своего возвращения в Иран в феврале 1979 года аятолла Хомейни призвал к отъезду всех иностранцев и впоследствии его правительство претворило в жизнь политику, которая заставила многочисленных иностранцев покинуть Иран.
191. In the case of Jack Rankin v. the Islamic Republic of Iran, the Tribunal noted that upon his return to Iran in February 1979, the Ayatollah Khomeini had called for the departure of all aliens and, consequently, his Government had implemented a policy that had forced numerous aliens to leave Iran.
Кроме того, случаи жестокого обращения, насилия и плохих условий содержания заключенных в Миссисипи, в частности в тюрьме Парчман, городской тюрьме Эрнандо, пенитенциарном учреждении для краткосрочного заключения D-2 в Перле (округ Ранкин) и исправительном учреждении "Дельта" в округе Боливар, которые были доведены до сведения Специального докладчика в ходе его поездки, будут переданы Специальному докладчику по вопросам пыток.
In addition, cases of brutality, violence and bad prison conditions in Mississippi, particularly in Parchman Prison; Hernando City Jail; Quick Bed Facility 2-D in Pearl, Rankin County; and Delta Correctional Facility, Bolivar County, which the Special Rapporteur received during his mission will be transmitted to the Special Rapporteur on the question of torture.
В Белфасте Специальный докладчик встретился со следующими частными лицами и представителями неправительственных организаций: директором Комитета по отправлению правосудия Северной Ирландии г-ном Мартином О'Брайаном и юрисконсультом Комитета г-ном Полом Магианом; г-жой Джеральдиной Финукейн и ее семьей; Председателем Совета барристеров, королевским адвокатом г-ном Юджином Грантом; председателями Комитета по правам человека г-ном Алистэром Ранкином и г-ном Ричардом Монтейтом; председателем Отделения уголовного права Общества юристов Северной Ирландии г-ном Барри Макгори.
In Belfast the Special Rapporteur met with the following private individuals and non-governmental organizations: Mr. Martin O’Brien, Director, and Mr. Paul Mageean, Legal Officer, Committee on the Administration of Justice, Northern Ireland; Mrs. Geraldine Finucane and family; Mr. Eugene Grant, Q.C., Chairman of the Bar Council; Mr. Alistair Rankin, Chairman, Mr. Richard Monteith, Chairman, Human Rights Committee; Mr. Barra McGory, Chairman, Criminal Law Society, Law Society of Northern Ireland.
Ранкина, Отеро, всех.
Rankin, Otero, he got 'em all.
На Ранкин-Инлет полечу я.
I'm flying to Rankin Inlet.
Двух Шакалов - телохранителей Самуэля Ранкина.
That would be Samuel Rankin's two Schakal bodyguards.
Известно, для чего здесь был Ранкин?
Do we know why Rankin was here?
И как мы объясним смерть Ранкина?
So how do we explain Rankin's death?
У Ранкина там есть еще родные?
Rankin have any other family out there?
Мы что-нибудь знаем о Самуэле Ранкине?
You know anything about Samuel Rankin?
Мы продолжим отслеживать Ранкина и Лльямосу.
We'll keep an eye out for Rankin and Llamosa.
Нам известно только его имя - Самуэль Ранкин.
All I know is his name was Samuel Rankin.
Возьмешь на себя рейс Бобби в Ранкин-Инлет?
You'll take over Bobby's flight to Rankin Inlet.
Том Ранкин Том Ранкин был из тех мальчишек, которые словно только что вылезли из банки с угрями.
Tom Rankin Tom Rankin was one of those boys who look like something out of a jar of eels.
Очко не в пользу мисс Ранкин.
A real point against Miss Rankin, that.
- Пегги Ранкин. Учительница, английский в средней школе.
Peggy Rankin. She teaches English at the high school.
Он нажал кнопку на телефонном аппарате и связался с Ранкином.
He pressed the lock key on the phone and got a connection to Rankin.
Ранкин находился недалеко от них, и для связи с ним не требовалось помощи спутника.
And Rankin wasn't far enough away to require the communication satellite.
Прямо перед ними была припаркована машина отца Крис, прибывшего из Ранкина.
Parked in front of them was the car Chrys's father had taken to Rankin;
Штаб-квартира располагалась на Внутреннем Ранкине — меньшей по размеру и более удаленной планете в системе оранжевого газового гиганта. Крупная планета, индустриальная база, называлась Внешним Ранкином.
Corporate headquarters were located on Inner Rankin, the smaller and more exclusive planet of a two planet system, the larger planet (industrial base) being known as Outer Rankin.
Мисс Ранкин трещала без умолку всю дорогу до мотеля, а я честно не слышал ни слова.
All the way to the motel Miss Rankin chattered, and I honestly didn't hear a word of it.
Я в деталях рассказал ему, как искал врача, - даже о свидании с Пегги Ранкин и то не забыл.
I told him all the details of my search for an abortionist, and even my interview with Peggy Rankin.
Наконец, когда Грант взял ее на товарищеский бал и представил ей там Томми Ранкина, — это было то, что нужно.
And then he had taken her to that Old Boys’ dance. And she had met Tommy Rankin.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test