Translation for "раневых" to english
Раневых
Similar context phrases
Translation examples
Pythium spp.: раневая водянистая гниль
Pythium spp.: Watery Wound Rot (Leak)
K. Pythium spp.: раневая водянистая гниль
K. Pythium spp.: Watery wound rot (leak)
Наиболее общими примерами являются розовая гниль и раневая водянистая гниль ("утечка").
The most common examples are pink rot and watery wound rot ("leak").
114. Раневая водянистая гниль развивается на ранках вскоре после сбора урожая, когда рост растений происходил при жаркой погоде.
114. Leak tuber rots develop at wounds soon after harvest when growing conditions are hot.
Кроме того, Австралия высоко ценит работу, проделанную Швейцарией при подготовке своего предложения по раневой баллистике, и надеется на продолжение диалога по этому вопросу.
Australia also commended Switzerland on the effort it had put into its proposal on wound ballistics and looked forward to further dialogue on the issue.
В понятие гнили включаются такие ее виды, как мокрая гниль/мягкая гниль, сухая гниль, фитофтора, гангрена, раневая водянистая гниль/утечка и розовая гниль, а также другие менее обычные виды гнили.
Rots include wet rot/soft rot, dry rot, late blight, gangrene, watery wound rot/leak, and pink rot as well as other less common rots.
Имею честь препроводить Вам публикацию, содержащую отчет о проходившем в Интерлакене и Туне, Швейцария, 7 и 8 октября 1997 года "Международном семинаре по раневой баллистике", который был организован отделом глобального контроля над вооружениями и разоружения Генерального штаба швейцарских Вооруженных сил.
I have the honour to transmit to you a publication containing the proceedings of the International Workshop on Wound Ballistics, held in Interlaken and Thun, Switzerland, on 7 and 8 October 1997, organized by the General Staff of the Swiss Armed Forces, Global Arms Control and Disarmament.
ПИСЬМО ПОСТОЯННОГО ПРЕДСТАВИТЕЛЯ ШВЕЙЦАРИИ НА КОНФЕРЕНЦИИ ПО РАЗОРУЖЕНИЮ ОТ 4 МАРТА 1998 ГОДА НА ИМЯ ЗАМЕСТИТЕЛЯ ГЕНЕРАЛЬНОГО СЕКРЕТАРЯ КОНФЕРЕНЦИИ, ПРЕПРОВОЖДАЮЩЕЕ ПУБЛИКАЦИЮ "МЕЖДУНАРОДНЫЙ СЕМИНАР ПО РАНЕВОЙ БАЛЛИСТИКЕ", ИНТЕРЛАКЕН И ТУН, 7 И 8 ОКТЯБРЯ 1997 ГОДА, ШВЕЙЦАРИЯЭта публикация распространяется в ограничеством количестве экземпляров и только на английском языке среди государств-членов и государств-нечленов, приглашенных принять участие в работе Конференции по разоружению.
SWITZERLAND TO THE CONFERENCE ON DISARMAMENT ADDRESSED TO THE DEPUTY SECRETARY-GENERAL OF THE CONFERENCE TRANSMITTING THE PUBLICATION ENTITLED "INTERNATIONAL WORKSHOP ON WOUND BALLISTICS, INTERLAKEN AND THUN, 7 AND 8 OCTOBER 1997, SWITZERLAND 1/
e) CD/1499 от 4 марта 1998 года, озаглавленный "Письмо Постоянного представителя Швейцарии на Конференции по разоружению от 4 марта 1998 года на имя заместителя Генерального секретаря Конференции, препровождающее публикацию "Международный семинар по раневой баллистике", Интерлакен и Тун, 7 и 8 октября 1997 года, Швейцария";
(e) CD/1499, dated 4 March 1998, entitled “Letter dated 4 March 1998 from the Permanent Representative of Switzerland to the Conference on Disarmament addressed to the Deputy Secretary-General of the Conference transmitting the publication entitled ‘International Workshop on Wound Ballistics, Interlaken and Thun, 7 and 8 October 1997, Switzerland’”.
Раневой канал не поврежден.
Wound track appears undisturbed.
Остальные раневые отпечатки не прижизненные.
There were no wound tracks for the rest.
Но это не так... это - выходные отверстия раневого канала.
But they're not ... they're exit wounds.
Возможно частично сгоревший черный порошок в раневом канале.
Maybe some partially-burned black powder in the wound track.
Поскольку раневой канал был неглубоким, мы смогли её удалить,
Since it didn't get far, we removed the projectile when cleaning the wound.
Нет, раневые каналы идут по нисходящей траектории, примерно под 45 градусов, что означает, что их, вероятно, застрелили вон оттуда.
Nope, their wounds are from a downward angle, maybe 45 degrees, which means they probably all were shot from up there.
Раневые каналы максимальной ширины.
Maximum wound channels.
Они лихорадочно метались по безглазому лицу, еще новые потоки хлынули из раневых отверстий, будто капли желтой крови.
They rushed back and forth in a frenzy over the eyeless face and more began to stream out of the knife wounds like yellow drops of blood.
Речь шла о том, что пуля при ударе расширяется в полтора раза и при достижении конечной глубины проникновения в тело оставляет раневые каналы максимальной ширины.
A bullet that expanded on impact to 1.5 times its width, reaching terminal depth in the body and leaving maximum wound channels.
Более того, через полупрозрачную пленку проглядывало грануляционное ложе, сформировавшееся на раневой поверхности, словно рубцовая ткань под покрывающим ее струпом. Грануляция протекала невероятными темпами.
In fact, through the semitransparent seal, she saw a decent granulation bed had already formed over the raw wounds, like the healing tissue under a protective scab.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test