Translation for "ранго" to english
Ранго
Translation examples
16. Г-жа Нгендаорури была арестована 20 марта 2011 года в коммуне Ранго провинции Кайанза, где она проживала.
16. Ms. Ngendahoruri was arrested on 20 March 2011 in the Rango commune of the Kayanza Province, where she lived.
3. Анита Нгендаорури, проживающая в Колин Гатамо, коммуна Ранго, провинция Кайанза, была арестована 20 марта 2011 года.
3. Anita Ngendahoruri, resident of Coline Gatamo, in the Rango commune of Kayanza Province, was arrested on 20 March 2011.
Ребенок, судя по всему, умер естественной смертью в результате заболевания, по поводу которого его регулярно консультировали в медицинском центре поселка Книни, который также находится в коммуне Ранго.
The child reportedly died of natural causes as the result of an illness about which she regularly consulted staff at the health centre in Knini, which is also in the Rango commune.
В числе ассоциаций, представителей которых Миссия смогла заслушать, - "Ассоциация уроженцев, жителей и друзей провинции Карузи за социально-экономическое развитие провинции" (АДЕКАР), которую представляли г-н Селеус Незерве, г-н Мишель Нтуйяга, г-н Эварист Минани и полковник Тарсис Минани; "Ассоциация уроженцев коммуны Итаба", провинция Гитега, которую представляли г-жа Соланж Хабонимана и г-н Део Русекеса. "Группа представителей провинции Сельская Бужумбура", от имени которой выступили г-н Лоран Нтахуга, г-н Бонавантюр Бандира и г-н Донасьен Ниамбириги; группа представителей провинции Кайенза, в которую входили посол Ильдефонс Нкерамихиго (Кайенза), посол Базиль Гатеретсе (Банга), г-н Антуан Нгендабанка (Муханга) и г-н Паскаль Нкувнириза (Ранго).
The mission was able to meet with a number of them including, in particular, the Association des natifs, résidents et amis pour le développement socio-économique de la Province de Karuzi (ADEKAR), represented by Mr. Séléus Nezerwe, Mr. Michel Ntuyaga, Mr. Evariste Minani and Col. Tharcisse Minani; the Association des natifs de la commune d'Itaba, Gitega province, represented by Mrs. Solange Habonimana and Mr. Déo Rusekesa; the Group des représentants de la province de Bujumbura Rural, represented by Mr. Laurent Ntahuga, Mr. Bonaventure Bandira and Mr. Donatien Nyambirigi; a group from Kayenza Province represented by Ambassador Ildephonse Nkeramihigo (Kayenza), Ambassador Basile Gateretse (Banga), Mr. Antoine Ngendabanka (Muhanga), and Mr. Pascal Nkuwniriza (Rango).
Осторожно, м-р Ранго.
Careful, Mr Rango.
О, м-р Ранго.
Oh, Mr Rango.
Задай ему, Ранго!
Give him hell, Rango!
Извините, шериф Ранго.
Excuse me, Sheriff Rango.
Шериф Ранго прав.
Sheriff Rango is right.
Я жду, м-р Ранго.
Now, Mr Rango.
– Извините, м-р Ранго.
-Excuse me, Mr Rango.
Будущее, м-р Ранго.
The future, Mr Rango.
Вода, м-р Ранго, вода.
Water, Mr Rango, water.
Будет вам, м-р Ранго.
Come now, Mr Rango.
– обеспокоенно спросил Ранго.
asked Rango, anxiously.
Орангутанг Ранго проявлял нетерпение.
Rango the Gray Ape was getting impatient.
– Что ты скажешь, Ранго? – спросил он его.
"What do YOU think, Rango?" he asked.
Что ты на это скажешь, Ранго? – Я скажу «нет»!
What do you say, Rango?" "I say no!"
– Для этого, – сказал Лесной Царь, – вы должны получить согласие Орангутанга Ранго.
"Well," said the Forest King, "you would have to get the consent of Rango the Gray Ape, to do that.
А теперь, Ранго, мы с вами прощаемся, и я обещаю вернуть твоих обезьян в целости и сохранности.
And now, Rango, we will say good-bye, and I promise to return your monkeys as happy and safe as they are now.
Этот шум услышал и Ранго, который был повелителем всех обезьян Леса Гугу, и он поспешил узнать, что стряслось с его подданными. Ранго был весьма проницательным Орангутангом. Он сразу понял, что это напроказил тот странный чародей, который был похож на обезьяну, льва и орла одновременно.
Rango the Gray Ape, who was the Chief of all the monkey tribes of the forest, heard the uproar and came to see what was wrong with his people. And Rango, being wiser and more experienced, at once knew that the strange magician who looked like a mixed-up beast was responsible for the transformations.
– Ступай, Ранге, и скажи своему обезьяньему народу, чтобы они оповестили всех зверей: завтра на заре все должны собраться на большой поляне.
Go you, Rango the Gray Ape, and tell your monkey tribe to order all the forest beasts to assemble in the Great Clearing at sunrise to-morrow.
Он решил, что это отличный повод заручиться расположением Ранго и добиться его согласия взять нескольких обезьян в Изумрудный Город.
The Wizard did not reply at once, for he was thinking this a good opportunity to win Rango's consent to his taking some monkeys to the Emerald City for Ozma's birthday cake.
Звери испугались, что им суждено разделить участь своего повелителя. Сначала Серый Орангутанг Ранго бросился в лес, за ним Медведь Бру и Единорог Лу. Началось повальное паническое бегство.
The beasts were frightened, too, fearing they would share the fate of Gugu, so a stampede began when Rango the Gray Ape sprang into the forest, and Bru the Bear and Loo the Unicorn followed as quickly as they could.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test