Translation examples
noun
Корпус, рама
Case, frame
Вместе с тем можно было бы подрезать дверную раму и прикрепить ее к испытываемой раме, хотя такой подход, по-видимому, не позволит в полной мере имитировать функции реальной двери и дверной рамы, устанавливаемых в транспортном средстве, поскольку после того, как дверная рама будет подрезана, ее характеристики могут измениться.
However, it may be possible to cut the door frame and attach it to the test frame, although such an approach may not fully replicate the actual door-in-frame as installed in the vehicle since cutting the door frame may change its characteristics.
Вертикальные стальные рамы
Upright steel frames
6. Рама для баллона
6. Container frame
Рама, части конструкции
Frame, structural parts
Тейлорова пространственная рама?
Taylor spatial frame?
Долбаные пластиковые рамы!
Fucking plastic frames!
Рама слишком высоко.
Frame's too high.
- Нет больше Рамы.
- No more frames.
Верхняя рама украшена...
Upper frame richly...
"Рама"..."Мир людей".
Frame... human world.
С рамой? Спасибо.
With the frame?
Ты погнул раму!
You bent the frame!
Он погнул раму.
He bent the frame.
Рамы портретов по-прежнему были пусты.
The portrait people were still missing from their frames;
Наружу начала медленно выползать богатая рама портрета.
Slowly the edge of an ornate picture frame came into sight.
На вывеске, внизу, на самой раме, до сих пор можно видеть след от него.
You may see the notch on the lower side of the frame to this day.
портреты прежних директоров и директрис дремали в своих рамах.
the portraits of old headmasters and headmistresses covering the walls were all snoozing in their frames.
Когда появился Гарри, некоторые из них метнулись в рамы к соседям и что-то быстро зашептали им на ухо.
As Harry entered, a few flitted into neighbouring frames and whispered urgently into their neighbour’s ear.
На площадке первого этажа в окне была совсем выставлена рама: «Этого тогда не было», — подумал он.
The entire window frame on the first-floor landing had been taken out: “It wasn't like that then,” he thought.
Гарри, немного павший духом, наблюдал за Финеасом, возобновившим попытки покинуть раму.
Slightly crestfallen, Harry watched Phineas redouble his attempts to leave his frame.
Они махали шляпами, а иногда и париками, через рамы пожимали друг другу руки, а то и подпрыгивали в своих креслах.
they waved their hats and in some cases their wigs, they reached through their frames to grip each other’s hands;
А потом опустил взгляд пониже, увидел большие картины в рамах и подумал: «Черт!
Then my eye came down a little bit and I saw some big, framed pictures, and I thought, “Gee!
Он нырнул за раму портрета и скрылся из виду; в ту же секунду дверь кабинета открылась.
He sloped away into the frame of the portrait and disappeared from view at the very moment the study door opened again.
Номера есть на раме.
The numbers is on the frame.
Теперь они висели, рама к раме, вдоль стен в кабинете Императора.
Now they hung frame edge to frame edge along the office walls.
И кто-то барабанил по раме.
Someone was rapping on the frame.
Еще не готов в раму.
Not ready to be framed yet.
— Два в раме картины.
    “Two in the frame of the painting.
Рама была повреждена.
Frame got damaged somehow.
Рама слегка перекосилась.
The frame was slightly askew.
Даже рамы и те придуманы.
Even the frames are imaginary.
Дверная рама затрещала.
The door frame creaked.
Оконные рамы выгнулись.
The window frames flexed.
noun
Посмотрите-ка на раму вот этого!
Look at the rack on that one.
То есть... вот этого на раме!
I mean, that one on the rack!
Добавь еще раму для доски для серфинга, несколько огромных шин.
Throw a surf rack on that thing, some monster tires.
На прошлой неделе Гутиерез засунул голову в раму велосипеда.
Last week, Tony Gutierrez got his head caught in the bike rack.
Вот, это стержень из самой первой рамы, которую когда-либо использовали.
Now, this is a spindle from the very first rack that was ever used...
Я правда не знаю как он поместится у меня на велосипедной раме, но...
I really don't know how this is gonna fit on my bike rack, but...
Я просто... установил раму для веселящего газа, надо было проверить шины и подвеску.
Er, I've just, er... ..fitted the rack for the gas and air, and I had to check the tyres and the suspension.
– Кроме рамы для багажа.
Except the luggage rack,
Кроули свирепо глянул на новую раму.
Crowley glared at the new luggage rack.
Он тихо отступил и скрылся среди рам.
He edged quietly away and hid himself amongst the racks.
– Вот и она, – произнес первый голос. – Рама 409. Выдвигай.
said the first voice. “Rack 409, slide it out.”
Уилл вернул на место раму с «Прозерпиной» Росетти и сверился с цифрами на руке. Ряд 33. Рама 409. Картина 5. И принялся за работу.
Will slid the rack containing Rossetti’s Proserpine back into place and checked the writing on his hand. Aisle 33, rack 409, painting number five.
В рамах захлопнулись последние ставни. Рука Лю-Цзы опустилась. — Сейчас!
On the racks, the last two shutters closed. Lu-Tze’s hand fell. “Now!
Касоларо растерянно обернулся, но Мелоди уже вырубила генератор и обесточила раму.
Casolaro looked back as Melody whacked down the generator switch, breaking the current to the rack.
– Проход 33, рама 409, полотно 5, – произнесла первая женщина.
“It’s aisle 33, rack 409, painting number five,” said the first female voice.
noun
Раму армированную поставил.
Reinforced your chassis.
Рама из углепластика. Двигатель Роллс Ройс от вертолёта.
Carbon-fiber chassis built around a Rolls-Royce jet helicopter engine.
Это не простое испытаение, потому что у Evoque нет большой пространственной рамы, и в коробке нет понижающих передач, и даже нет большого огнедышащего V8.
Now, this is no small challenge because the Evoque doesn't have a massive separate chassis, it doesn't have a low range gearbox, and it doesn't have a big fire-breathing V8.
— Куда-нибудь под раму автомобиля.
Somewhere under the chassis.
Рваная, с острыми выступами арматура выбивалась из рамы, кишечная лава изверглась из фар.
Elbowed armatures punched out of the chassis and gut lava tumbled out the headlamps.
Разбили лопасти пропеллера, покорежили шасси и пытались с помощью кувалд оторвать кабину от рамы.
They smashed the vanes and landing gear off and tried to hammer the cabin off the chassis.
А если мне у них что-нибудь понравится — ну, к примеру, стиральная машина или рама от велосипеда, — смогу ли я взять это себе, заплатив надлежащую сумму? Конечно, ответили они.
Suppose there was, say, a washing machine or a bike chassis that I wanted. Would you let it go if the price were right?' Sure thing, he told me.
Я слышал, как пули ударяют по раме машины, а одна или две выбили фонтанчики земли в считанных дюймах от того места, где лежал я.
I could hear the slugs slamming through the car's chassis, and one or two kicked up dirt only inches from where I lay.
Когда Квиллер и Райкер вернулись домой, возле гаража они увидели незнакомый грузовик, кузов которого был высоко поднят над рамой. – Что этому уродцу тут нужно? – спросил Райкер.
When the two men returned home there was an unfamiliar truck parked near the garage, its body mounted high over the chassis. "What's that ugly thing doing there?" Riker asked.
Братья держали его на весу, пока Джеффри привинчивал таран к автомобилю. Покончив с передними винтами, Джеффри полез под машину, чтобы прикрепить таран к раме.
Basil came across, muttering, and helped his brother lift the contraption and hold it in place while Geoffrey clamped it on to the dumb irons in front of the car and then lay under the machine to fasten the long arms that ran back from it to the chassis.
— Некоторые называют это так. — Эндрю сел прямо на раму и схватился за поручень — как и большинство марсианских экипажей, глайдер состоял из голого шасси, без дверей, сидений или хотя бы лавок по бокам. Все лишнее было снято, чтобы повысить грузоподъемность.
"That's what they call it." He settled himself on the seatless floor—like all Martian vehicles,, the rocket-car was a bare chassis without doors, seats or sidebars, stripped to lower freight costs—and gripped the rail.
Допускается применять полозья, каркасы, рамы или другие подобные конструкции.
Skids, frameworks, cradles or other similar structures are acceptable.
Финансирование Европейской комиссией в рам-ках пятой рамочной программы
Funded by the European Commission within the Fifth Framework Programme.
Финансирование Европейской комиссией в рам-ках шестой рамочной программы.
Funding by the European Commission within the Sixth Framework Programme.
С этой рамой будет легче убирать мины.
With this framework, its easier to clear mines.
Бен сколотил из крепкого дерева кривобокую раму, обшил ее козьими шкурами мехом внутрь – вот и вся лодка.
a rude, lop-sided framework of tough wood, and stretched upon that a covering of goat-skin, with the hair inside.
Рамы очень прочные.
Framework is solid.
– Здесь металлическая рама.
"There’s a metal framework here.
Они вынесли большую завернутую раму.
They brought forth a large covered framework.
К металлической раме из-за ее температуры уже было невозможно прикоснуться.
The metal framework grew too hot to touch.
На раме висел наполовину законченный кусок материи.
The framework had a half-finished piece of cloth on it.
Рамы замедлили свое движение и остановились.
The frameworks halted in their busy motion, slowed and came to a stop.
Билл Двер погладил рукой раму.
Bill Door ran his hand over the framework.
Он лежал с закрытыми глазами, вцепившись в раму корабля.
He was down, clutching the framework with his eyes sealed.
Брута встал, держась, для устойчивости, за раму сферы.
Brutha stood up, holding the sphere’s framework to steady himself.
Затейливые металлические рамы были окрашены в оранжевый цвет.
The metal framework around those windows was painted a gentle orange.
noun
Секкинен взял раму пусковой установки за другой конец.
Sekkinen took the other end of the cradle.
Верхние — связать попарно, чтобы образовалась рама для гнезда.
The upper branches must be twined together to form a cradle for the nest.
Затем бамбуковый каркас, натянутая на него ткань и рама, за которую должен держаться пилот-человек.
Then bamboo with cloth stretched and a cradle for the man pilot.
Внизу располагалась летающая рама с шестью ручками и двадцатисантиметровым фундаментом.
Underneath it was a floater cradle with—apparently—six arms and a twenty-centimeter base.
Приземлился я на металлической раме – на меня неудержимо двигался строгальный станок.
When I landed, I was jammed into the metal cradle, looking at the planer as it zoomed down on me.
Рэймонд разглядел насосы – пять массивных стальных цилиндров на широких рамах.
He could see the pumps, five bulky steel cylinders sitting on broad cradles.
Остальные работали над изготовлением арматуры, основную часть которой составляли опорные рамы.
The rest had been employed entirely with manufacturing other fittings, most of which could be called cradles.
– Где шланги? – Подожди минуту, – ответил Лоренс. Корпус «Сяньти» завибрировал, опустившись на опорную раму.
"Where are the umbilicals?" "Just wait," Lawrence said. The Xianti trembled slightly as they came to rest in the cradles.
В грузовом отсеке он увидел массивный цилиндр жемчужно-белого цвета, покоящийся на специальной раме.
The cargo pod filled half of the cavernous fuselage, a long pearl-white composite cylinder resting on a cradle.
noun
6.8.3.2.16 Цистерны, предназначенные для перевозки сжиженных газов, температура кипения которых при атмосферном давлении составляет меньше - 182°С, не должны иметь ни в конструкции теплоизоляции, ни в элементах крепления к раме никаких горючих материалов.
6.8.3.2.16 Tanks intended for the carriage of liquefied gases having a boiling point below -182C at atmospheric pressure shall not include any combustible material either in the thermal insulation or in the means of attachment.
Попало колесо в ямку, И упал Юсси прямо на раму велосипеда.
The wheel got into a pit, and Yussy fell upon the bicycle carriage.
На самом деле его звали Ромулус, но, находя его слишком патрицианским, все звали его Рамом. — Один раз мой экипаж застрял на улице на два часа.
His real name was Romulus, but finding that far too patrician everyone called him Rum. “The other day my carriage was stuck on the street for two hours.
С помощью бесшумной дрели Касси Блэк Карч быстро подсоединил винтом-саморезом заземляющий провод к раме, потом подъехал на самокате к бровке тротуара и попытался взглянуть через фасадное окно в зал с абонентскими ящиками.
Using Cassie Black's silent drill he quickly attached the ground wire to the car's carriage pan, using a self-tapping screw. He then rolled to the curb and tried to look up and through the front window of the mail box business.
Он сидел, плотно втиснутый в маленькое кресло на колесиках, что-то среднее между инвалидной и детской прогулочной коляской. Руки его были притиснуты к бокам под старым макинтошем цвета хаки, застегнутым на спине, а сведенные судорогой ноги подогнуты и привязаны к нижней раме коляски.
He was wedged tightly into a little wheeled chair, midway between an invalid carriage and a child’s go-cart, his arms pinioned to his sides under an old khaki mackintosh fastened behind him, and his cramped legs drawn up and strapped to the undercarriage of the chair.
noun
В трех случаях задержание не носит произвольного характера: Катиргаму Шанмаганатан, Тамбиях Кандасвами и Рамиах Гопаласвами.
Three cases of detention not arbitrary: Kathirgamu Shanmuganathan, Thambiah Kandaswamy and Ramiyah Gopalaswamy.
Но большинство связей было с самой рамой.
But the majority of links were on the casing itself.
В таком случае, поедет Рам Парсад.
In that case, it'll be Ram Persad.
— У вас недостаточно сильные пальцы, чтобы вырвать его из рамы.
Your fingers would not have the strength to pull it from the case-ment.
Будь здесь окна, представляю, как задрожали бы стекла в рамах.
Had there been windows, I imagined they would have rattled in their casings.
К раме прикручено сиденье с камерами и дополнительными сенсорами позади.
A bucket seat was bolted to the case, with cameras and more sensing devices behind that.
— Он не влез в раму, которую я сделал раньше, но мне удалось его просто подсоединить.
"It didn't fit inside the casing I'd built, but I hooked it up.
Дидро хорошо продемонстрировал этот момент в Племяннике Рамо, а сёстры Папен ещё лучше.
Diderot has described this moment well in Rameau's Nephew and the case of the Papin sisters illustrates it even better.
Затем последовали прямые угрозы: – Сер Рам Сейджа может представить дело в суд после раскола.
Then, more straightforward, “Ser Ram Seija can try his case after secession.
noun
Генри рассматривал рамы.
Henry poked at the chases.
Сначала появилась рама.
The chase came out of the sea first.
Ричард подтолкнул раму в шахту.
Richard pushed the chase into the shaft.
Вот нашли прямоугольную раму для печатной формы.
They found a rectangular chase.
Генри приподнял рамы, прикинув их вес.
Henry measured the chases with his hands.
Землетрясение в шахте повредит не только рамам.
A quake in the shaft would damage more than the chases.
Вторую раму заклинило под отрезной плитой.
A second chase was wedged under a cut slab.
– Забудь про это. – Ричард приналег на рамы. – Сэнди права.
"Forget it." Richard tugged at the chases.
Остальные держали раму. Два раза вокруг.
The others held the chase while he secured it. Twice around.
noun
электрическим кабелям, предназначенным для подсоединения рам люковых закрытий с электрическим приводом;
electric cables for electrically operated hatch cover gantries;
7.1.3.51.3 После слов "или рам люковых закрытий" включить слова "или трюмных вентиляторов".
7.1.3.51.3 Add "or hold fans" after "hatch cover gantries".
(3)77.1.3.51.3 Штепсельные розетки для сигнальных огней или ламп сходного трапа, а также для подсоединения контейнеров, погружных насосов или рам люковых закрытий могут находиться под напряжением только в том случае, если сигнальные огни, освещение сходного трапа, контейнеры, погружные насосы или рамы люковых закрытий включены в цепь.
(3) 7.1.3.51.3 The sockets for connecting the signal lights and gangway lighting and for connecting containers, submerged pumps, or hatch cover gantries shall not be live except when the signal lights or the gangway lighting are switched on or when the containers or the submerged pumps or the hatch cover gantries are in operation.
noun
2.2.2 форма и размеры ветрового стекла и его рамы.
The shape and dimensions of the windscreen and its mounting.
Они могут монтироваться на салазочную раму и перевозиться по отдельности или в группе.
They are mounted on skids and can be transported individually or manifolded together.
1.1 Испытываемые сиденья устанавливаются на раме транспортного средства, для которого они предназначены.
The seats to be tested shall be mounted on the vehicle body for which they are designed.
Смерть, которую сохранили и оправили в раму.
Death preserved and mounted.
Резервуар, должно быть, вывалился из своей рамы, укрепленной на стене примерно на уровне глаз.
It had apparently broken free of its housing, which was mounted on the wall at about eye level.
noun
Рам привел лошадей.
Ram had brought horses.
Рам, поручаю вам лошадей.
Ram, capture every horse you can.
Он сидел в ложе, зашторенный с обеих сторон рамой.
Shading his face on both sides, like a horse in blinders, he sat in the pew.
Высокий молодой человек тут же подобрал его, опустившись на колени, как упавшая рама для сушки белья.
The tall young man was down after it in an instant, falling on his knees like a collapsing clothes-horse.
Впрочем, снова вскочил на манер каучуковой кошки, с грохотом отшвырнув раму с дороги.
But he was up again like an india-rubber cat, kicking the clattering clothes-horse out of his way.
Затем они хлестнули лошадей канатами, свисавшими с похожей на виселицу рамы, на которой держалась шахта.
Then they harnessed up some horses with ropes to the two pulleys that were hanging from the Shaft Gallows.
Этот красавец арабский конь все скакал внизу по полю, и Хесс, прислонившись к оконной раме, смотрел вниз на него.
That beautiful Arabian horse was still in the field down below and Höss was leaning against the window, gazing down at it.
Другой набрасывается на Рам-бальда, но в стычке у него ломается меч, и, боясь плена, он поворачивает коня и тоже удирает.
The other rushed at Raimbaut but in the clash broke his sword; afraid of falling prisoner he too turned his horse and fled.
Подарив Коко надписанный экземпляр своей книги «Темная лошадка» о Луисе Рамо, Рафаэлла сказала:
She presented Coco with an autographed copy of her book on Louis Rameau, titled Dark Horse, and said simply, “I want to do a biography of Mr.
Он крадучись обошел дом, нашел козлы для пилки дров, поставил их под окном, забрался на них и вытащил гвоздь, удерживавший раму.
He crept around the house, found the saw horse, placed it under his window, got on and wiggled loose the nail that held the window.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test