Translation for "рамаяна" to english
Рамаяна
Translation examples
Она фигурирует даже в древнем индийском эпосе <<Рамаяна>>.
It even appears in the ancient Hindu epic, the Ramayana.
Величайший парадокс заключается в том, что сегодня, много лет спустя после того, как <<Рамаяна>> выступила против применения негуманного оружия, мы все еще занимаемся решением этой проблемы.
It is a poignant irony that today, so long after the Ramayana opposed the use of inhumane weapons, we are still grappling with this problem.
Махабхарата, Рамаяна, Веды, Упанишады, Бхагават-Гита, Пуранас и Смрити содержат некоторые из наиболее ранних идей об экологическом балансе и необходимости этичного отношения людей к природе.
The Mahabharata, Ramayana, Vedas, Upanishads, Bhagavad Gita, Puranas and Smriti contain some of the earliest messages on ecological balance and the need for people's ethical treatment of nature.
4.1 В 1994 году от ряда культурных и религиозных организаций поступили заявления, на основании которых из местных книжных киосков была изъята книга под названием "Изнасилование Ситы", фамилии действующих лиц которой были весьма схожи с фамилиями главных действующих лиц древнеиндийской эпической поэмы "Рамаяна".
4.1 Following representations from cultural and religious organizations, a book was withdrawn from the local bookstalls in 1994. The title of the book was "The Rape of Sita" and the names of the protagonists in the book bore a close resemblance to the names of major figures in a Hindu scripture, the Ramayana.
Сейчас я занимаюсь историческим анализом Рамаяны.
At the moment I'm doing a historical analysis on the Ramayana.
Ну... мне на ум приходит реакция охотника при столкновении с Вальмики в санскритском эпосе "Рамаяна".
Well, this brings to mind the response of the hunter when faced with Valmiki in the Sanskrit epic "Ramayana."
Да и что такое «Рамаяна»? Не что иное, как описание одного злополучного дня Рамы. Враги – да.
What is the Ramayana but the account of one long, bad day for Rama? Adversity, yes.
Согласно сказаниям «Рамаяны», Ганг берёт своё начало на небе, откуда по милости Брамы спускается на землю.
The Ganges, according to the legends of the Ramayana, rises in heaven, whence, owing to Brahma’s agency, it descends to the earth.
Я хочу, чтобы с этого момента вы приступили к чтению сказок братьев Гримм, трагедий Эсхила, Рамаяны и кельтских легенд.
From now on I’ll ask you to start reading the stories of the Brothers Grimm, the tragedies of Aeschylus, the Ramayana or the Celtic legends.
Я мог читать очень простые книжки и писать элементарные фразы на бенгальском, но не знал ни английского, ни хинди, а на санскрите мог лишь прочитать наизусть несколько строк из «Рамаяны» и «Махабхараты».
I could read very simple books and write basic sentences in Bengali, but I knew no English or Hindi and only enough Sanskrit to recite a few lines of the Ramayana and Mahabharata.
Кажется, за мной она подозревала иной взгляд на вещи, но ни словом не возражала, когда в детстве я поглощал комиксы с переложениями «Рамаяны» и «Махабхараты», иллюстрированные Библии для детей и прочие повести о богах.
I suspect she suspected that I had a different take on the matter, but she never said anything when as a child I devoured the comic books of the Ramayana and the Mahabharata and an illustrated children’s Bible and other stories of the gods.
От названий сердце мечтательно забилось: «Третья династия Хана Хо Тепа, 2601–2939 н. э.», «Рукописи „Рамаяны“ и „Махабхараты“, исправленные по Ганешу Киборгу», а также «Эксплуатация Эйфелевой дороги и интерфейс Искусственного Интеллекта».
The titles made his heart pound—The Third Dynasty of Khan Ho Tep—A.D. 2601–2939 and Ramayana and Mahabharata Scripture Revised According to Ganesh the Cyborg and Eiffelbahn Maintenance and AI Interface.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test