Translation for "рамакришна" to english
Рамакришна
Translation examples
Рамакришна Редди скончался во второй половине того же дня.
Ramakrishna Reddy died the same evening.
Сотрудники Центра, включая дров Килапарти Рамакришна, Даниэля Непстада и Паулу Мутинху, приняли участие в двух параллельных мероприятиях, состоявшихся в ходе одиннадцатой Конференции сторон.
Kilparti Ramakrishna, Daniel Nepstad, and Paulo Moutinho, participated in two side events at the Eleventh Conference of the Parties.
Председатель сообщил, что он просил представителя неправительственных организаций д-ра Килапарти Рамакришну возглавить встречу "за круглым столом" по вопросу о возможных последствиях.
The Chairman noted that he had called on a member of the non-governmental community, Dr. Kilaparti Ramakrishna, to chair the round table on possible impacts.
Издательства UNU Press и University Press of New England готовятся представить к публикации книгу "Environmental Change and Global Governance", редактируемую Ораном Янгом, Джорджем Демко и Килапарти Рамакришна.
A book on Environmental Change and Global Governance, edited by Oran Young, George Demko and Kilaparti Ramakrishna, is in preparation for publication by UNU Press and University Press of New England.
197. Рамакришна Редди и его коллега г-н Срирмулу были, как сообщается, задержаны в Маданпалле, район Читор, Андхра-Прадеш, 4 апреля 1996 года после обнаружения в их шкафах двух самодельных взрывных устройств.
197. Ramakrishna Reddy and a co-worker identified as Mr. Srirmulu were reportedly detained in Madanpalla, Chitoor district, Andra Pradesh, on 4 April 1996, after two home—made bombs were discovered in their lockers.
В отношении случая с Рамакришной Рэдди, который, как сообщалось, был замучен полицейскими до смерти во время его содержания под стражей, правительство указало, что он, находясь под стражей, скончался по естественным причинам, а заключительный доклад врачей все еще готовится (7 октября 1996 года).
In the case of Y. Ramakrishna Reddy, who was allegedly tortured to death while in police custody, the Government stated that he had died of natural causes while in custody and the final report of the examiners was still pending (7 October 1996).
III. Доклад д-ра Килапарти Рамакришны**, Председателя неофициальной встречи "за круглым столом" по вопросу о возможных последствиях новых обязательств, которые могут быть согласованы для Сторон, включенных в приложение I, для Сторон, являющихся развивающимися странами
III. Report by Dr. Kilaparti Ramakrishna,Director, Programme on Science in Public Affairs, The Woods Hole Research Centre, United States of America. Chairman, informal round table on the possible impacts on developing country Parties of the new commitments to be negotiated for Annex I Parties
На 3-м заседании СГБМ 16 июля Председатель неофициальной встречи "за круглым столом" по вопросу о возможных последствиях новых обязательств, которые могут быть согласованы для Сторон, включенных в приложение I, для Сторон, являющихся развивающимися странами, д-р Килапарти Рамакришну, Научно-исследовательский центр "Вудз-Хоул", сообщил о результатах встречи "за круглым столом".
The Chairman of the informal round table on the possible impacts on developing country Parties of the new commitments to be negotiated for Annex I Parties, Dr. Kilaparti Ramakrishna, of The Woods Hole Research Centre, reported on the results of the round table at the third meeting of the AGBM, on 16 July.
Рамочная конвенция Организации Объединенных Наций об изменении климата (РКООНИК): i) десятая Конференция Сторон РКООНИК и сессия вспомогательных органов (ВОО-21/ВОКНТА-21), Буэнос-Айрес, Аргентина, 6 - 17 декабря 2004 года, др Килапарти Рамакришна принимал участие в двух параллельных мероприятиях, состоявшихся на десятой Конференции сторон.
United Nations Framework Convention on Climate Change (UNFCCC): (i) UNFCCC COP 10 and Sessions of the Subsidiary Bodies (SBI-21/SBSTA-21) 6-17 December 2004, Buenos Aires, Argentina. Dr. Kilaparti Ramakrishna participated in two side events at the Tenth Conference of the Parties.
Рамакришна И Его Ученики
19 The Gospel of Sri Ramakrishna 257
Хуже того, она вполне могла упомянуть такие имена, как Рамакришна, Свами Вивекананда или Будда Гаутама.
Worse, she might even invoke such names as Ramakrishna, Swami Vivekananda or Gautama the Buddha.
– Рамакришна? Был в девятнадцатом веке такой индийский мистик, жил в Калькутте, называл себя жрецом Великой матери-богини.
Ramakrishna was a nineteenth-century Hindu mystic in Calcutta, a priest of the Universal Mother goddess.
Мы ведь современные индийцы, а Индия вот-вот станет по-настоящему современной прогрессивной страной. Как же нас угораздило вырастить сына, который возомнил себя реинкарнацией Шри Рамакришны?
We’re a modern Indian family; we live in a modern way; India is on the cusp of becoming a truly modern and advanced nation—and here we’ve produced a son who thinks he’s the reincarnation of Sri Ramakrishna.”
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test