Translation for "рального" to english
Рального
Translation examples
11. Общий объем регулярного бюджета на двухгодичный период 1998 - 1999 годов составил 2 488,3 млн. долл. США, как это предусматривалось Гене-ральной Ассамблеей в ее резолюции 54/247 А от 23 декабря 1999 года.
11. The regular budget for the biennium 1998-1999 totalled $2,488.3 million, as appropriated by the General Assembly in its resolution 54/247 A of 23 December 1999.
С января 2002 года - начало его второго срока на посту Гене-рального директора - объем мероприятий по техни-ческому сотрудничеству превысил соответствующий показатель за весь первый срок его работы в качестве Генерального директора и на сегодняшний день составляет 332 млн. долларов.
The value of technical cooperation delivery since January 2002 -- the start of his second term of office -- had already exceeded the total for his first term, reaching $332 million to date.
5. Применение ставок взносов, утвержденных Гене-ральной Ассамблеей для государств - членов ЮНИДО на 2000 и 2001 годы, позволит в целом покрыть 71,352 процента расходов ввиду различий в членском составе Организации Объединенных Наций и ЮНИДО (см. колонку 1 приложения).
The application of the assessment rates adopted by the General Assembly for the year 2000 to the Member States of UNIDO in 2000 and 2001 results in a total of 71.352 per cent, owing to differences in membership between the United Nations and UNIDO (see column 1 of annex).
а) принял к сведению содержащиеся в документе IDB.21/7-PBC.15/7 предложения Гене-рального директора в отношении программы работы на двухгодичный период 2000-2001 годов и соответствующих общих потребностей в ресур-сах по основным программам, которые будут финансироваться за счет средств регулярного и оперативного бюджетов;
(a) Took note of the proposals of the Director-General for the programme of work for the 2000-2001 biennium and the corresponding total resource requirements by major programme to be financed from the regular and operational budgets as contained in document IDB.21/7-PBC.15/7;
Задача, которая стоит перед новым Гене-ральным директором, потребует полной отдачи сил, понимания природы человека и международ-ных отношений, готовности идти на компромисс, постоянно памятуя при этом о потребностях раз-вивающихся стран, и рассудительность, т.е. те качества, которыми он, безусловно, располагает и которые помогут ему осуществлять руковод-ство ЮНИДО на последующем этапе ее раз-вития и оправдать ожидания государств-членов.
The task facing the incoming Director-General would require total dedication, an understanding of human nature and international relations, a willingness to compromise, always bearing in mind the needs of developing countries, and a balanced judgement, qualities which he most assuredly possessed and which would assist him in guiding UNIDO in the next stage of its development and in meeting the expectations of Member States.
26. Как сообщалось в различных документах, включая документ IDB.26/9, и было положительно отмечено предыдущим Внешним ревизором в его заключительном докладе (IDB.26/2), ЮНИДО успеш-но завершила первый этап внедрения новой финансовой системы, общая сумма расходов на ко-торую составила около 1,7 млн. долл. США (1,9 млн. евро по обменному курсу, утвержденному Гене-ральной конференцией в решении GC.9/Dec.15), не используя никаких дополнительных финансовых или кадровых ресурсов.
26. As reported in various documents, including IDB.26/9, and positively commented upon by the former External Auditor in his final report (IDB.26/2), UNIDO successfully implemented the first phase of the new financial system at a total cost of about $1.7 million (Euro1.9 million at the exchange rate approved by the General Conference in decision GC.9/Dec.15), with no additional resources or staff.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test