Similar context phrases
Translation examples
35. Основным занятием на острове является промысел раков, являющийся главным источником занятости населения.
35. The main industry of the island is crayfishing, a primary source of employment for the population.
Ресурсы территории включают в себя пелагические виды рыб, такие как дельфины, акантоцибиум и тунец, а также омары и раки.
The Territory's resources include pelagic fish species such as dolphin, wahoo and tuna fish, as well as lobsters and crayfish.
Финансовая поддержка оказывалась развитию сельского туризма, кустарного промысла и сектора услуг, предприятиям по разведению раков и рыбы и мелким предприятиям пищевой промышленности (в этих областях деловой активности нередко заняты в основном женщины).
Rural tourism, handicraft and service sector, crayfish and fish growing, and food processing in small enterprises have been supported (these fields of business often largely employ women workers).
Сравнивая среднее содержание ПФОС в печени норки (18 000 нг/г жв) с концентрациями в ее добыче - раках (весь организм), карпе (мышечная ткань) и черепахе (печень), можно вывести значение КБУ от 145 до 4000.
For mink, BMFs from 145 to 4000 can be calculated when based on the mean liver concentration, 18 000 ng/g ww, compared to their prey items such as crayfish (whole body), carp (muscles) and turtles (liver).
Значения ЭК50 варьируются от 0,18 мкг/л для Daphnia pulex до 7800 мкг/л для речных раков; однако в ходе десяти из одиннадцати исследований были установлены значения ЭК50, которые говорят об очень высоком уровне токсичности (ЭК50 <= 0,1 мг/л).
EC50 values range from 0.18 μg/L for Daphnia pulex to 7800 μg/L for crayfish; however, ten of eleven studies resulted in EC50 estimates indicating very high toxicity (EC50 <= 0.1 mg/L).
А там уж креветки и пресноводные раки довершат дело.
The freshwater shrimp and crayfish would do the rest.
Засим от тарелок поднимался пахнущий раками пар;
After this a crayfish-scented steam rose from the dishes;
Устроили пикник в Клифтоне и ели раков, только что пойманных и зажаренных на костре.
They picnicked at Clifton and ate crayfish, fresh caught and grilled
— В Норриепинге есть поговорка: в Норрланде переводятся дубы, дворяне и раки.
In Norrkoping, they have a saying: that in Norrland, oaks, nobelmen and crayfish cease.
— Красный, как вареный рак, — сказал Виридовикс об одном северянине.
"Red as a boiled crayfish, he was," Viridovix said of one sunstruck northerner.
И у берега все пусто и голо – ни крабов, ни раков, ни кораллов, ни даже гальки и камней.
The seashore teemed with no weeds, no crabs, no crayfish, no coral, no pebbles, no rocks.
Объективы «следаков» на подвижных штативах – глаза раков-отшельников на стебельках.
The lenses of the “footprints” on the movable tripods are the eyes of the crayfish , the hermits on the stems.
Эскаргот направился к ней, глядя, как бросаются врассыпную раки, вспугнутые светом.
Escargot strode along toward it, watching crayfish scuttle out of the light.
Он выпучил глаза еще сильнее и стал похож не просто на рака, а на такого рака, который догадался наконец, почему вокруг стоят эти огромные пивные кружки.
He opened his eyes even wider, so that he looked even more like a crayfish, but a crayfish who has finally realized why he’s surrounded by all these immense beer mugs.
e) программа народного благосостояния на основе принципов "1Малайзия" (Програм кебаджикан ракьят 1Малайзия: КАР1СМА хати ракьят)
(e) 1Malaysia People's Welfare Programme (Program Kebajikan Rakyat 1Malaysia: KAR1SMA Hati Rakyat)
П. Рамакришнан, "Алиран Кезедаран Ракият" (АЛИРАН)
P. Ramakrishnan, Aliran Kesedaran Rakyat (ALIRAN)
Программа индонезийского банка "Ракият" (БРИ)/КУПЕДЕС
Indonesia Bank Rakyat (BRI)/ KUPEDES Programme
b) субсидии по линии программы "1Малайзия" (БР1М: Бантуан ракьят 1Малайзия)
(b) 1Malaysia Grants (BR1M: Bantuan Rakyat 1 Malaysia)
c) народная жилищная корпорация на основе принципов "1Малайзия" (ПР1МА: Перумахан ракьят 1Малайзия)
(c) 1Malaysia People's Housing (PR1MA: Perumahan Rakyat 1Malaysia)
f) Кедай ракьят 1Малайзия (КР1М - народный продуктовый магазин, созданный в соответствии с принципами "1Малайзия")
(f) Kedai Rakyat 1Malaysia (KR1M - 1Malaysia Peoples' Grocery)
КАР1СМА хати ракьят является разовой программой, осуществление которой началось 15 февраля 2013 года.
KAR1SMA Hati Rakyat is a one-off programme launched on 15 February 2013.
Помимо этого, Его Величество отмечает "месра ракьят", что позволяет ему в ходе запланированных или спонтанных посещений непосредственно встречаться с народом.
Further, His Majesty practices "mesra rakyat" either through planned or unplanned visits in order for His Majesty to meet the public directly.
Получатели обязаны использовать ваучеры КАР1СМА хати ракьят для покупки предметов домашнего обихода в специально выделенных и зарегистрированных государством магазинах.
Recipients are required to redeem the KAR1SMA Hati Rakyat vouchers through purchase of household goods from selected stores registered with the Government.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test