Translation for "раки-отшельники" to english
Раки-отшельники
Translation examples
- Может, "Рак-отшельник"?
- How about the Hermit Crab?
Ты видел моего рака-отшельника?
Did you see my hermit crab?
Это нормально, это рак-отшельник.
It's OK, it'll be a hermit crab.
Не могу найти своего рака-отшельника.
I can't find my hermit crab.
1987 год, Аран Шорт, 20 лет..." Он словно рак-отшельник
He's like a hermit crab.
Это всё равно, что шептать комплименты раку-отшельнику.
That's like whispering sweet nothings to a hermit crab.
Заползают через рот, как рак-отшельник в ракушку.
They enter through the mouth, like a hermit crab climbing into a shell.
Да уж, мы хорошо справились с тем сюрпризом от рака-отшельника.
Yeah, we did pull off that impressive hermit crab switcheroo.
Эй, Джефф, не казни вестника, но у тебя четыре рака-отшельника в раковине в ванной.
Hey, Jeff, don't kill the messenger, but you have four hermit crabs in your bathroom sink.
раки-отшельники, селившиеся в чужих опустевших раковинах;
hermit crabs hiding in the shells that they had made their homes;
Руфь и Уинфилд выползли из-под одеяла, точно раки-отшельники из своих раковинок.
Ruthie and Winfield came out of their bed like hermit crabs from shells.
Вне стен Мальвиля я чувствовал себя беззащитным, как рак-отшельник, лишившийся своей раковины.
Without the walls of Malevil around me, I felt as vulnerable as a hermit crab without his shell.
Хотя это довольно странно. - "А может быть, - подумала она, - было бы лучше, если бы Филип больше походил на свинью и меньше на рака-отшельника?
It seems odd, certainly.’ Perhaps it would be better, she reflected, if Philip were rather more of a pig and less of a hermit crab.
Понадобилось добрых десять минут, чтобы из-под одеяла, словно клешня рака-отшельника, выпросталась рука и остановила пиканье.
It was a good ten minutes before an arm emerged like a hermit crab's pincer from under the bedclothes and silenced the ringing.
В некоторых углублениях, замечаю, нашли приют камешки помельче – ни дать ни взять раки-отшельники в пустых раковинах улиток.
In some of the craters, I see, smaller pebbles have taken refuge, like hermit crabs in abandoned snail shells.
Свиньи ближе к человеку - какими бы свиньями они ни были, они все-таки ближе к человеку. Тогда как раки-отшельники изо всех сил стараются быть моллюсками".
Pigs are human—all too much so, perhaps; but still human. Whereas hermit crabs are doing their best to be molluscs.
Как только рак-отшельник начинает свою жизнь в раковине, его тело срастается с ней, и, если силой вытащить его, он тут же погибнет.
They say that even in the case of the hermit crab, once it begins its life under its shell, the back part of the body, being covered by the carapace, becomes soft and thus breaks into pieces and the crab dies if forced out.
Как оказалось, моя мама только в пятьдесят шесть начала выползать из своей скорлупы, сперва неуверенно, словно рак-отшельник, но затем, несомненно, с растущим энтузиазмом.
My mother, it emerged, had, at the age of fifty-six, begun to come out of her shell, first as tentatively as a hermit crab but now, apparently, with increasing enthusiasm.
– Удобно, как раку-отшельнику в раковине моллюска-трубача, с позволения сказать! – ответил Консель. Я предоставил Конселю распаковывать чемоданы, а сам поднялся на палубу, посмотреть на приготовления к отплытию.
"As well, by your honor's leave, as a hermit crab in the shell of a whelk," said Conseil. I left Conseil to stow our trunks conveniently away, and remounted the poop in order to survey the preparations for departure.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test