Translation for "ракетка" to english
Similar context phrases
Translation examples
noun
Среди конфискованных предметов были ракетки для бадминтона, нож, огнетушитель и камни.
The confiscated items were badminton rackets, steel, a fire extinguisher and stones.
Эти шестеро детей входили в группу из 30 детей, которые впоследствии все были переведены в тюрьму в Телмонде, где у них отобрали все личные вещи и игровые принадлежности, которые включали доску для игры в трик-трак, две теннисные ракетки, бумагу и карандаши.
These 6 children were part of a group of 30 children who were then all taken to Telmond prison, stripped of all their personal and recreational effects, these recreational effects consisting of a backgammon board and two tennis rackets, paper and pencils.
Это моя ракетка.
It's my racket.
Сломанная теннисная ракетка.
Broken tennis racket.
Где твоя ракетка?
Where's your racket?
- И теннисная ракетка?
- And the racket?
- Без этой ракетки.
- Not with that racket.
У меня ракетка!
I got a racket!
звини за ракетку.
Sorry about the racket.
Где моя ракетка?
Where´s my racket?
У них есть ракетки.
They have rackets.
- Взяла ракетку? - Нет.
- Did you get your racket?
– Нет, только теннисные ракетки.
No. Just my tennis racket.
даже теннисную ракетку захватил.
He even took a tennis racket.
— Ты ракетку взял? — спрашиваю я.
Did you bring your racket?
Гарри уже вынимал из футляра ракетку.
Harry was busy uncasing his racket.
Мы приготовим вам ракетку и мячи.
We’ll fix you up with a racket and balls—whatever you need.
Папа сказал, что такими ракетками пользуются эскимосы.
Papa told me these rackets are used by the Eskimos.
Гарри отвинтил пресс и снял его с ракетки.
Harry unscrewed his racket press and removed it.
– Это всё равно что ходить на теннисных ракетках.
It's like walking on tennis rackets.
У торца кушетки стояла прислоненная теннисная ракетка.
A racquetball racket was leaning against the leg of the sofa.
noun
Не забудь ракетку.
Don't forget your racquet.
Кармэла, замахнись ракеткой назад!
Racquet back, Carmela, c'mon!
Дай мне свою ракетку.
Give me your racquet.
На самом деле, твоя ракетка.
Well, your racquet, really.
Можно посмотреть твою ракетку?
Can I see your racquet?
Весь путь до ракетки.
All the way to the racquet.
-Хан? -Ты не видела мою ракетку?
Have you seen my racquet?
Честно, чувак, возьми мою ракетку.
Honestly, dude, just take my racquet.
- Он работает на "Ракетки Мартина".
Hi. He works for martin racquets.
я ломаю ракетки, матерюсь и становлюсь неадекватным.
Breaking racquets, cursing, excessive mooning.
– Теннисная ракетка?
“The tennis racquet?”
– Что ты, это настоящая ракетка.
This is a real racquet, darling.
С ракеткой она наконец рассталась.
Finally, she had left the racquet behind her.
А теннисные ракетки нынче дороги.
And tennis racquets are very expensive nowadays.
– Потом еще теннисная ракетка, – продолжала мисс Марпл.
“And then there was the tennis racquet,” continued Miss Marple.
Все, на что они годятся, – так это только на струны для теннисной ракетки.
All they're good for is stringing tennis racquets
Не можете ли вы прислать мне новую ракетку?
Do you think I could have a new tennis racquet?
— А вы сможете пользоваться теперь этой ракеткой? — спросил Хейзен.
“Will you ever be able to use that racquet again?” Hazen asked.
Кстати, последний раз я видел свою ракетку в кладовой для яблок.
I last saw my racquet in the apple-loft.
Сильвия в глубине корта смеется, опершись на ракетку.
Sylvia, at the back of the court, is leaning on her racquet, laughing.
noun
Но как она держит ракетку?
But how can he hold the bat?
У него вместо руки была ракетка.
He had a bat instead of a hand.
Вы замечали, как разные чемпионы держат ракетку?
Did you ever notice how the champs, different champs, use their bats?
Каждая половина зала совместно управляла ракеткой на своей стороне экрана.
Each half of the audience jointly controlled the bat on their side of the screen.
А вы, идиоты с ракетками от пинг-понга, показывающие нам, где сесть.
You are the idiots with the Ping-Pong bats showing us where to park.
Если человек держал красную сторону на своём пульте, компьютерный датчик принимал сигнал и ракетка на экране двигалась вниз.
If an individual held up red on their paddle, a computer sensor picked it up and the bat on the screen went down.
естественно, ракетка придает ему большую скорость.
the bat, of course, drives the ball with incredible force;
мяч можно перебросить партнеру или отбить ракеткой;
the ball may be thrown to a partner, or struck to him with the bat;
Помахав ракетками примерно с час, мы сидели в баре и пили колу.
After we'd batted around an hour, we were sitting in the gallery drinking Coke.
– Я провожу вас домой, – сказал он. – Поднесу ракетку, ведь вы не на машине? – Нет. Но здесь недалеко.
“I’ll see you home,” he said. “And carry the tennis bat. You haven’t got a car, have you?” “No, but it’s no distance.”
В клубе всегда можно было угадать, что он поиграл в настольный теннис, по мокрой ручке ракетки.
At the Community Centre you could always tell when he had been playing table-tennis by the dampness of the bat handle.
Та шагнула назад, и в то же мгновение с раскатистым грохотом обрушилась в углу стойка с ракетками для софтбола.
At the same instant, a rack of softball bats in the corner fell over with a large, echoing bang.
Фокусник жонглировал ими, а они все вертелись, словно мячики; он их подбрасывал деревянными ракетками, как воланы, а они вертелись не переставая;
The jugglers tossed them in the air, threw them like shuttlecocks with wooden battledores, and yet they kept on spinning;
Они чувствовали только, что дорога полна рытвин ухабов, потому что их мотало из стороны в сторону, бросало вверх и вниз, как будто они были воланчиками, а экипаж ракеткой.
The only thing they knew about it was that the road was so full of ruts and pits that they were jolted from side to side and flung up and down as though the carriage were playing battledore and shuttlecock with them.
Время от времени я приподнимаю голову (сижу я на самом твердом, какое только можно представить себе, сиденье, и к тому же мокром, в самой неудобной, какую только можно представить себе, позе, и весь к тому же мокрый, но все это мне нипочем) и вижу, что, превратившись в волан[86], вихрем ношусь между огненной ракеткой маяка на французском берегу и огненной ракеткой маяка на английском берегу, но это обстоятельство мало меня трогает, разве что разжигает мою ненависть к Кале.
Now and then, I raise my head (I am sitting on the hardest of wet seats, in the most uncomfortable of wet attitudes, but I don't mind it,) and notice that I am a whirling shuttlecock between a fiery battledore of a lighthouse on the French coast and a fiery battledore of a lighthouse on the English coast; but I don't notice it particularly, except to feel envenomed in my hatred of Calais.
Он подойдет к ней после музыки и скажет: "А знаете, мы были представлены друг другу в детских колясочках". Или, чтобы проявить еще более неожиданное остроумие: "Вы - та самая особа, которая стукнула меня по голове ракеткой".
He would come up to her when the music was over and boldly say: ‘We were introduced in our perambulators, you know.’ Or, if he wanted to be more unconventionally witty, ‘You’re the person who hit me on the head with a battledore.’
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test