Translation for "разъяснение" to english
Разъяснение
noun
Translation examples
Очень хорошее разъяснение.
Good, an authoritative explanation.
Сперва мы получим разъяснения.
We'll have explanations first.
Спасибо за ваши разъяснения.
Thanks for your explanation.
Я признателен за разъяснение.
[Exhales] I am grateful for the explanation.
Думаю, теперь уже достаточно разъяснений.
Well, that's enough for the explanation.
Думаю, вы ждете разъяснений.
And I suppose an explanation is in order.
Благодарю вас за ваши разъяснения.
Doctor Lepsius, thank you for your explanations.
На мой взгляд, нормальное разъяснение.
Sounds like a pretty good explanation to me.
Слушай, у меня нет времени на разъяснения.
Look, I've got no time for explanations.
Я бы и сам не отказался от разъяснений.
I'm, uh, pretty desperate for some explanations myself.
Я поблагодарил его за разъяснения — потому что понял, наконец, как зарабатывать на жизнь игрой.
I thanked him for the explanation; now I understood it.
иные насущные факты, требовавшие немедленного разъяснения, особенно тяготили его;
some essential facts, which called for an immediate explanation, especially burdened him;
в-третьих, я покажу вам кое-какие документы… Ну да, наконец, если вы не согласитесь войти ко мне, то я отказываюсь от всяких разъяснений и тотчас же ухожу.
third, I have some documents to show you...Well, and finally, if you won't agree to come to my place, I'll give up all explanations and leave at once.
И я искренне убеждена, что полученное от тебя сегодня утром письмо весьма его обрадовало, так как потребовало разъяснений, которые избавляют его от не принадлежавших ему лавров и отдают их лицу, заслуживающему их на самом деле.
and I really believe your letter this morning gave him great pleasure, because it required an explanation that would rob him of his borrowed feathers, and give the praise where it was due.
– И если вы окажете любезность, – добавил герцог, – я был бы весьма благодарен за разъяснения об этом костюме – вы так хорошо знакомы с ним. – Разумеется, – отозвался Кинес, нащупывая на плече под плащом герцога герметичные застежки.
"And, if you'd be so kind," the Duke said, "I'd appreciate an explanation of the suit from one who lives so intimately with it." "Certainly," Kynes said. He felt up under the robe for the shoulder seals, speaking as he examined the suit.
— Это всё равно-с, — ответил Порфирий Петрович, холодно принимая разъяснение о финансах, — а впрочем, можно вам и прямо, если захотите, написать ко мне, в том же смысле, что вот, известясь о том-то и объявляя о таких-то моих вещах, прошу…
Porfiry Petrovich answered, taking the explanation of finances coldly, “and, as a matter of fact, if you wish you can write directly to me, to the same effect, that having been informed of this and that, and declaring such-and-such things mine, I ask .
Ах да, Турнир Трех Волшебников. Я также, думаю, некоторые из вас не имеют представления о том, что это за Турнир, а те, кто знают, надеюсь, простят меня за разъяснения, и пока могут занять свое внимание чем-нибудь другим.
Ah yes, the Triwizard Tournament… well, some of you will not know what this tournament involves, so I hope those who do know will forgive me for giving a short explanation, and allow their attention to wander freely.
Я ученый, человек объективный, и мне представлялось, что, поскольку единственное, чем пользуются ученики школ, это учебники (а единственное, чем пользуются учителя, это предназначенные для них руководства, которые мне также предстояло рассматривать), какие-либо дополнительные разъяснения издателей способны мои оценки лишь исказить.
I’m an objective scientist, and it seemed to me that since the only thing the kids in school are going to get is the books (and the teachers get the teacher’s manual, which I would also get), any extra explanation from the company was a distortion.
И вот, если бы спросили у нас разъяснения, – не насчет нигилистических оттенков события, а просто лишь насчет того, в какой степени удовлетворяет назначенная свадьба действительным желаниям князя, в чем именно состоят в настоящую минуту эти желания, как именно определить состояние духа нашего героя в настоящий момент, и пр., и пр.
So that if our readers were to ask an explanation, not of the wild reports about the prince's Nihilistic opinions, but simply as to how such a marriage could possibly satisfy his real aspirations, or as to the spiritual condition of our hero at this time, we confess that we should have great difficulty in giving the required information.
- Благодарю вас за разъяснение.
“I welcome your explanation,”
Не понадобятся лишние разъяснения.
There will be no need for superfluous explanations.
Видите, вот тут у нас написано: «Разъяснение прав».
This sheet is headed Explanation of Rights.
Казалось, дальнейших разъяснений ему не требовалось.
He seemed to require no further explanation.
Хэл подождал разъяснений, но их не последовало.
Hal waited for an explanation, but none came.
— Я хотел бы получить разъяснение, — повторил Лимен.
I would like an explanation.
Каприкорн только кивал, слушая разъяснения Сажерука.
Capricorn merely nodded at Dustfinger's explanations.
И когда я узнаю не будет никаких разговоров, никаких разъяснений.
And when I do, there will be no talking, no explanations.
Она просто кивнула, чтобы не пускаться в долгие разъяснения.
She nodded, offering no further explanation.
Что им мешает сразу же попросить разъяснений?
There was nothing to prevent them from immediately demanding explanations.
Было предложено предпринять усилия по разъяснению культурных прав.
It was suggested that efforts be made to elucidate cultural rights.
Ее экономическое обоснование явно заслуживает более подробного разъяснения.
The economic rationale is clear to merit lengthy elucidation.
Возможно, в руководстве по принятию потребуется внести некоторые разъяснения.
It might need some elucidation in the Guide to Enactment.
16. Остается немало вопросов, которые требуют дополнительного разъяснения.
16. A number of points needed to be further elucidated.
Разъяснение стратегий транснациональных корпораций, действующих в этом регионе, в области технологии.
To elucidate technology strategies of transnational corporations in the region.
Межучрежденческая сеть представила разъяснение отдельных элементов заявления о политике.
The Inter-Agency Network elucidated elements of the policy and strategy.
Его делегация хотела бы услышать дополнительные разъяснения по этому вопросу.
His delegation would welcome some further elucidation on that point.
Некоторые другие государства указали на то, что ссылка на правила организации нуждается в разъяснении.
Some other States commented that the reference to the rules of the organization required elucidation.
Настоящий доклад содержит последнюю информацию в этой области и дополнительные разъяснения по поводу таких мер.
The present report provides an update and further elucidation regarding these measures.
Был высказан определенный скептицизм в отношении усилий, направленных на разъяснение понятия "общее международное право".
There was some scepticism about the effort to elucidate the notion "general international law".
Мастер Бурхард, мы избавляем вас, от дальнейшего разъяснения.
Master Burchard, we will spare you further elucidation.
Сопоставьте с этим то, что говорит Мах после всех своих разъяснении насчет «элементов» («Анализ ощущений», стр.
Compare this with what Mach says after all his elucidation of the “elements” (Analysis of Sensations, p.
Мы сели, он начал свои разъяснения.
We sat down there and he began his elucidation.
Для меня было непостижимо, из чего исходит дон Хуан в своих разъяснениях.
The premises of don Juan's elucidation were incomprehensible to me.
Когда разъяснений не последовало, незнакомец вновь повернулся к толпе.
When she offered no elucidation, the stranger turned back to the crowd.
— Я не понимаю, дон Хуан, зачем тебе потребовалось в этом разъяснении ссылаться на слово Господне.
"I don't see, don Juan, why you bring the word of God into this elucidation.
Эта часть разъяснений дона Хуана была действительно самой трудной, чтобы принять ее за чистую монету.
That part of don Juan's elucidation was indeed the hardest to take at its face value.
Дон Хуан потребовал, чтобы мы занялись тем, зачем пришли сюда – разъяснением мастерства сознания.
He demanded instead that we get on with what he had come to do: elucidate the mastery of awareness.
И так далее. Я мог бы добавить еще многое, да только оно посодействует лишь разъяснению (возможно, занудному) «мифологических» идей, существующих в моем сознании;
And so on. I might say much more, but it would only be in (perhaps tedious) elucidation of the 'mythological' ideas in my mind;
Хотя их мнения, возможно, и так уже хорошо известны, тем не менее мы сочли, что дальнейшие уточнения и разъяснения не помешают.
While their views might be well-known already, nevertheless we considered they could do with further clarification and exposition.
Департамент направляет средства, в частности, на подготовку женщин к работе на руководящих постах, разъяснение их роли в обществе и подготовку по вопросам гендерного развития, что способствует созданию потенциала в этой области.
The Department's allocation includes women's leadership training, women's exposition and gender development training which helps in capacity-building.
Он не ожидает, что делегация сразу же согласится с его разъяснением, но надеется, что власти Соединенных Штатов будут готовы вновь вернуться к вопросу о том, так ли уж явно экстерриториальное применение Пакта исключено.
He did not expect the delegation to agree with his exposition of the case at once but he hoped that the United States authorities would be prepared to revisit the question of whether the extraterritorial application was so manifestly excluded.
56. Прежде чем рассмотреть конкретные вопросы, поставленные Комиссией международного права, Южная Африка указала, что она считает полезным разъяснения относительно понимания Комиссией принципов универсальной юрисдикции, а также ее связи если таковая существует, с принципом aut dedere aut judicare.
56. Before dealing with the specific questions asked by the International Law Commission, South Africa pointed out that it would have found an exposition on the Commission's understanding of the principles of universal jurisdiction, as well as its link, if any, with the principle of aut dedere aut judicare useful.
Потому что это - разъяснение.
Because it is exposition.
-Ну, для начала, ты дал Клэp эту огромную речь, которая кажется одним большим разъяснением.
-You've given Claire this enormous speech that's a lot of exposition.
Ремарка в конце этой сцены, на мой взгляд, требует авторских разъяснений.
The stage direction at the end of this scene requires, in my opinion, some authorial exposition.
Он только надеялся, что Черная Месса не будет так адски скучна, как ингмаровское разъяснение Зла.
He just hoped that the Black Mass wouldn't be as infernally dull as Ingemar's exposition of Evil.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test