Translation for "разубедить" to english
Translation examples
verb
a) разубедить недовольные группы использовать терроризм в качестве тактического средства для достижения своих целей;
to dissuade disaffected groups from choosing terrorism as a tactic to achieve their goals;
Это поможет также сдержать или разубедить соответствующие стороны от возможного совершения таких преступлений и правонарушений.
This would also help to deter or dissuade potential perpetrators of such crimes and violations.
Все эти приемы создают чувство массового одобрения, рассчитанное на то, чтобы разубедить жертву проводить надлежащую проверку.
All of these techniques generate a sense of mass approval intended to dissuade the victim from performing proper due diligence.
Министерство здравоохранения проводит подготовку своего персонала, чтобы повысить их знания о важности разубедить женщин совершать такой поступок.
The Ministry of Health had trained medical staff to heighten their awareness of the importance of dissuading women from taking such a step.
Кроме того, в тех редких случаях, когда жертвы полового насилия пытаются обратиться с жалобами, государственные служащие стремятся разубедить их.
Moreover, in the few cases in which victims of sexual violence do decide to bring a complaint, the authorities often seek to dissuade them from doing so.
Ни одна из этих мер и никакие аналогичные протесты со стороны международного сообщества не разубедили Индию, которая, по вчерашним сообщениям, провела еще два ядерных испытания.
None of this, nor similar protests by the international community, dissuaded India from conducting two further nuclear tests reported yesterday.
Речь, следовательно, идет о вопросе образования, и правительству надлежит воздействовать на население с тем, чтобы разубедить людей прибегать к незаконным абортам, способствующим преимущественному рождению мальчиков.
It was thus a question of education, and the Government would have to act to dissuade the public from using illegal abortion to favour the birth of boys.
Новая Зеландия пытается разубедить заявителей иммигрировать незаконно, но она приняла на себя обязательства по невыдворению и незамедлительному разрешению требований о предоставлении статуса беженца.
New Zealand sought to dissuade claimants from entering unlawfully, but accepted its obligations in relation to non-refoulement and the prompt settlement of claims for refugee status.
Совершенно ясно, что президент Мусeвени не только был осведомлен о приготовлениях к "возвращению" вооруженных беженцев, ставших угандийскими военными, но и что он не предпринял ничего, с тем чтобы разубедить или остановить их.
It is perfectly clear that not only was President Museveni aware of the preparations for the armed "return" of the refugees turned Ugandan soldiers but also that he did nothing to dissuade them or stop them.
79. Разубедить отчаявшиеся группы населения в том, что их единственным уделом остается тактика терроризма, можно лишь в том случае, если всеобъемлющая стратегия будет направлена на устранение коренных причин терроризма.
79. The aim of dissuading disaffected groups from choosing terrorism as a tactic could be achieved only if the comprehensive strategy addressed the underlying causes of terrorism.
Я пытался её разубедить.
I tried to dissuade her.
Тебе не удастся их разубедить.
You will not dissuade them.
И это меня не разубедит.
And it does nothing to dissuade me.
Я бы хотел, чтобы меня разубедили, Джулия.
I could be dissuaded, Julia.
Но я не смог его разубедить.
But I could not dissuade him.
Наш клан пытался разубедить его, прогнать прочь.
Our clan tried to dissuade him
- Попытается сбежать, разубедите его... - О, нет.
- lf he tries to run, feel free to dissuade him...
И я никак не смогу разубедить вас?
Is there nothing I can do to dissuade you?
Сам граф, наш благодетель, пришел, чтобы разубедить тебя.
The count, our benefactor, is here himself to dissuade you. Isn't that so?
— И вы разубедите его?
“You will dissuade him?”
Но нас не разубедят.
Yet we would not be dissuaded.
— Как мне вас разубедить?
I see. How might I dissuade you?
Попытаться разубедить Лютиена?
Should he try to dissuade Luthien?
Не пытайся разубедить его в этом, летая слишком хорошо.
Do not dissuade them by flying too well.
Эмиры вновь попробовали разубедить его.
His emirs again sought to dissuade him.
Она хотела разубедить его, но только снова зевнула.
She sought to dissuade him, only to yawn again.
Большинство его членов пытались разубедить волшебницу.
The majority of the Council members attempted to dissuade her from resigning.
Ни одна из женщин не сделала попытки разубедить ее в этом.
The three women didn’t make any attempt to dissuade her of this.
- И вы думаете, я смогу разубедить его? - Я знаю, что сможешь.
“And you think I can dissuade him?” “I know you can.
verb
Ее пытались разубедить, говорили, если ты веришь в это, то поверишь во что угодно.
People tried to argue her out of it, they said if you believe that you’ll believe anything.
Ты тогда не верил в зеленых котов — то есть, после того, как мы тебя разубедили? Филу пришлось кивнуть.
You didn’t believe in any green cat then – I mean, after we’d argued you out of it?” Phil had to nod.
Она не могла уехать из Круела в одиночку, поскольку сэр Гиберт настаивал на том, чтобы ее сопровождали не менее шести воинов, и разубедить его не удалось.
It was impossible to leave Pershwick alone, for Sir Guibert insisted she take at least six men, and he could not be talked out of it.
- Скорее всего, это ничего не значит, - сказала Нэн. - Но если уж разубедить тебя никак не удается, это, по крайней мере, даст тебе пищу для теологических размышлений, когда ты темными ночами будешь сидеть один у себя в аббатстве.
“There can be nothing to it,” Nan told him, “but if you can’t be talked out of it, at least it will give you food for theologic maundering in the dark nights at the abbey, when you are all alone.”
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test