Translation for "разработками" to english
Translation examples
Исследование и разработка?
Research and development?
Разработка военных технологий.
Military tech developer. McGEE:
Растратил деньги на разработки?
Embezzled development funds?
Паутина, моя личная разработка.
Webbing I developed.
Ну.. пока в разработке.
Well... developing one.
Наша новейшая разработка.
This is our latest development.
На продолжившемся вслед за тем совещании было решено, что обсуждать надлежит не конкретные технические вопросы, но саму организацию научных исследований (например, следует ли проводить научные разработки в рамках Инженерных войск или лучше использовать Квартирмейстерскую службу).
Right after that they decided, in the meeting, that they could do better discussing the organization of scientific research (such as, should scientific development be under the Corps of Engineers or the Quartermaster Division?) than specific technical matters.
– Для оплаты расходов на разработку.
For development costs.
«Международные биомедицинские разработки».
Biomedical Development International.
Новейшая оборонная разработка.
The latest defense development.
– Моя мораль была в аду разработки.
My ethics were in development hell.
Это новейшая бетанская разработка.
It's a new Betan development.
- Разрешение на разработку плана развития.
The authorization to create a development plan.
Мы тратим годы на разработку и испытания.
We've spent years developing and testing it.
Приступаем к разработке конкретного плана.
We begin to develop a specific plan.
Четвертое поколение в разработке. А всем этим – вот!
The fourth generation is in development. And with all this - here!
И он потеряет год или два времени разработки.
He could lose a year or two of development time.
noun
- Разработка и использование
- Design and use
Разработка персональных компьютеров.
Personal computer design.
Это разработка звука.
The design's sound.
Моя собственная разработка.
My own design.
- Это разработки Виктора?
These are Victor's designs?
Это передовые разработки.
These are cutting-edge designs.
Еще одна разработка дизайна.
One more design concept.
Разработка оружия, все секретно.
Weapon design, secret stuff.
ATF приняло нашу разработку...
The ATF approved our designs...
Какая-то пиратская разработка.
Some kind of pirate design.
Довольно старая разработка, но надежная.
Rather old design, but reliable.
– Гент говорил, что Арту – имперская разработка.
Ghent said the Artoo was an Imperial design.
Я — сама проект. Я — не разработчик, я… я — разработка. Я приманка, Эрик.
I am the project. I'm not a designer. I am ... was ... designed. I'm a lure, Eric."
Были реквизированы и разобраны все прототипы, уничтожены все разработки.
The prototypes and designs were taken and destroyed.
Должно быть, разработка Черного Волка… Впечатляет!
Must be Blackwolf’s design—I’m impressed.
Первые модели Зет-95 – его разработка!
The original Z-95s were his design!
Несс силился представить себе необходимость такой разработки.
Nessus struggled to imagine the need to design such things.
Все мои разработки были только виртуальными, включая и эту.
All my designs have been virtual ones, till this.
noun
В процессе разработки
Work in progress
D. Разработка показателей
D. Working on indicators
Рабочая группа по разработке
Working Party on Standardization of
Потеряли оригинальные разработки.
We lost original work.
Разработка нового уровня.
I'm working on some kind of next-level stuff.
Мой план в разработке.
I am working on a plan.
Это дело на стадии разработки.
It's a work in progress.
Я знала о его разработке.
I knew about his work.
То есть разработка видеоигр...
So, the whole working at a video game company...
Это предложение было в разработке.
That suggestion was a work in progress.
И сейчас ведутся разработки противоядия.
And who knows? They're working on a cure.
Остальные, поидимому, не окупали для владельца расходов по разработке.
The others, it seems, were to the proprietor not worth the working.
Такое лицо становится фактическим владельцем рудника и может или само разрабатывать его, или сдавать разработку в аренду другому лицу, не спрашивая согласия землевладельца, которому, впрочем, должно уплачиваться весьма незначительное вознаграждение за разработку.
The bounder becomes the real proprietor of the mine, and may either work it himself, or give it in lease to another, without the consent of the owner of the land, to whom, however, a very small acknowledgment must be paid upon working it.
— Мы не топочем! — возмутился Рон. — Мы ходим. Извини, если помешали сверхсекретным разработкам Министерства магии.
“We’re not thundering,” said Ron irritably. “We’re walking. Sorry if we’ve disturbed the top secret workings of the Ministry of Magic.”
Землевладелец никого не допустит к разработке, не потребовав уплаты некоторой ренты, а никто не будет в состоянии платить ее.
The landlord will allow nobody else to work them without paying some rent, and nobody can afford to pay any.
И я отправился в Филадельфию, во Франкфортский арсенал, и занялся там разработкой этакого динозавра — механического компьютера, который должен был управлять артиллерийскими стрельбами.
I went to the Frankfort Arsenal, in Philadelphia, and worked on a dinosaur: a mechanical computer for directing artillery.
В странах, впервые открытых испанцами, в настоящее время неизвестны золотые или серебряные рудники, которые считались бы стоящими разработки.
In the countries first discovered by the Spaniards, no gold or silver mines are at present known which are supposed to be worth the working.
Существуют такие копи, продукт которых может покрывать лишь оплату труда и возмещение капитала, затрачиваемого при их разработке, вместе с обычной прибылью на него.
There are some of which the produce is barely sufficient to pay the labour, and replace, together with it ordinary profits, the stock employed in working them.
В общем, никаких толковых сведений лейтенанту так ни от кого добиться и не удалось, и мы продолжали спокойно и без помех заниматься своим делом — разработкой механического компьютера.
The lieutenant couldn’t get any information from anybody and we went happily along, working on this mechanical computer, without any interference.
Рента, остающаяся владельцу после возмещения капитала, затраченного при разработке этих рудников, и оплаты обычной прибыли, больше, по-видимому, с простых, чем с драгоценных, металлов.
After replacing the stock employed in working those different mines, together with its ordinary profits, the residue which remains to the proprietor is greater, it seems, in the coarse than in the precious metal.
– Он участвовал в разработке «ТРАНСТЕКСТА».
He worked on the TRANSLTR project.
Разработка продвигается по плану.
the expansionary work is coming along as planned.
Огни горели, но разработки были пусты.
The lights were still burning, but the workings were deserted.
куда труднее пришлось с разработкой тестов и эмблем.
working over the tests and the badges was complicated.
Их новейшие разработки находятся в трюме «Идриса».
Their latest work lay in the hold of the Idris.
— Их отправляют в серные рудники или на разработки соли.
Manning the sulphur mines or salt works.
Убило несколько человек. Разработкам вреда не принесло.
Killed a few men. No damage to the workings.
занимается разработкой каких-то новых технологий?
Just tell me, is Demain working on any kind of new technology?
«Разработки Локи» располагались неподалеку от маленького аэропорта.
The Loki works weren't far from the little airport there.
Разработка инструмента
Elaboration of the tool
ПЕРЕГОВОРОВ ДЛЯ РАЗРАБОТКИ МЕЖДУНАРОДНОЙ
FOR THE ELABORATION OF AN INTERNATIONAL
- предложение о разработке проекта
- Proposal to elaborate a
По вопросу разработки?
- Care to elaborate?
Вы позаботитесь о разработке деталей, дорогой Герцог?
Would you care to elaborate, dear Duke?
Ты переживаешь о разработке, ну знаешь, всей этой аналоговой штуки?
You care to elaborate, you know, on this whole analog thing?
А может, ты просто вор-хакер, укравший мои разработки, и всё это - тщательно продуманная уловка.
Or maybe you're just some hacker thief who stole my research, and this is some elaborate ruse.
Элисон мастер манипулятор, но у нее нет доступа к тому, чтобы достать то, что понадобилось для разработки.
Alison's a master manipulator, but she doesn't have access to what was needed to pull off something this elaborate.
Как только приходит эта мысль, начинается разработка ее в деталях.
As they begin to think of this they elaborate upon it.
Чем более опытен воин, тем величественнее утонченность и разработка его толчков.
The more sophisticated the warrior, the greater his finesse and elaboration of his jolts.
Я попытался выяснить, что, может быть, он говорит об интерпретациях-разработках наших базовых восприятий.
I argued that it was possible he was talking about interpretations - elaborations of our basic perceptions.
Кто бы мог подумать, что кому-то вроде Поликартоса понадобится столь хитроумная разработка, более того, что он разорится на ее приобретение.
He wouldn't have thought someone like Polikartos would have need of anything so elaborate, or that he would have bothered with the expense.
потребовалась бы слишком тщательная разработка, в том числе надо было устроить утечку информации о похищении Билла, подтверждение присутствия Лорены в Миссисипи.
it would be a very elaborate one, with the leakage of informants to Eric concerning Bill’s abduction, the confirmed presence of Lorena in Mississippi.
Это был пейзаж, чуть намеченный акварелью, один из тех незаконченных этюдов, которые служат художнику лишь наметкой к будущей, более тщательной разработке сюжета.
It was a full-page sketch of a landscape roughly tinted in color – the kind of painting which an open-air artist takes as a guide to a future more elaborate effort.
Никаких проводов, конечно. Только сложный комплекс соединений умных коммуникаторов военной разработки, связывающих вместе группу засады. — Проверка, проверка. — Транх поднял руку. — Все в норме.
There were no wires, but an elaborate mix of military-grade intelligent comms to tie the ambush team together. “Testing, testing.” Tranh held up a hand. “Tests out okay.
Как органист он постоянно настаивал на умножении всякого рода торжественных процессий с обильной сладкозвучной музыкой, тонкой вокальной разработкой и пр. – короче, они с Ректором тянули в разные стороны.
In his capacity of organist he was for ever pressing for more processions, more voluptuous music, more elaborate chanting in the liturgy, so that it was a continuous pull devil, pull baker between him and the Rector.
Технология и инженерно-технические разработки
Technology and Engineering
Отдел по конструкторским разработкам и безопасности,
Engineering and Safety Department,
Разработка медицинского оборудования
Anaesthesiology Medical equipment engineering
Группа комплексной разработки инструментов финансирования
Integrated Financial Engineering
b) Автоматизированная разработка систем
Computer-aided systems engineering
А вот зона разработки.
This is the engineering area.
Займемся обратной разработкой IBM PC.
Reverse engineer an IBM PC with me.
Память о нашей обратной разработке.
It's from the one we reverse engineered.
В аппарате использованы разработки реактивных истребителей.
The pack uses fighter jet engineering.
О, не знал, что шоколад нуждается в разработке.
Oh, I didn't know chocolate required engineering.
"директор по исследованиям и разработкам" - не многого стОит.
"director of research and engineering" doesn't count for much.
Vauxhall делали далеко несложную в разработке модель Vectra.
Vauxhall was making the not-at-all cleverly engineered Vectra.
Я буду заниматься разработкой микрочипов управления для систем спутниковой навигации.
I'd be engineering microchips for satellite guidance systems.
Он больше смахивал на предпринимателя, чем на инженера по горным разработкам.
He looked more like an undertaker than a mining engineer.
На месте факультета разработки ПО возникло футбольное поле.
There was a soccer field where the Software Engineering Department had been.
Специалисты по разработке программного обеспечения вообще не любят утренние часы.
A career software engineer, mornings were never her forte.
Уже сейчас для разработки понатских месторождений понадобятся новые инженерные технологии.
Even now, tapping the petroleum in the Ponath will demand the creation of new engineering techniques.
в своих разработках я опередил время и был вооружён наподобие нынешних звукооператоров.
I equipped myself somewhat before my time as a sound engineer.
- Финансирование. Они наняли Джошуа Хейза Брюстера управляющим на их собственных разработках.
They were the French financiers who hired Joshua Hays Brewster as their engineer-manager of exploration.
– Стыдно. Итак, каким образом я могу искупить разработку убийства Императора?
I am ashamed. So how am I to make amends for having engineered the assassination of the Emperor?
Они необходимы для использования на горных разработках.
It is necessary for the operation of mines.
- отдел по разработке и проведению операций;
- An office for the planning and conduct of operations;
Целевые операции и оперативные разработки
Targeted operations and profiling techniques
Это была разработка Дэвида?
It was David's operation?
Старший вице-президент по разработкам.
Senior Vice President of Operations.
Налево отдел по разработке экипировки.
Suit operations is on the left.
Вы ведёте здесь собственные разработки?
Do you run your own operation here?
Пусть отсек разработки операций даст сигнал общей тревоги,
Have operations give a general alert.
ќн был в разработке на спец.операции в наркоотделе:
He was targeted by a special narcotics operation,
Он протестовал против разработки горных пород недалеко от резервации.
He's been protesting a fracking operation just outside the rez.
Он принят в оперативную разработку нашим сотрудником, Еленой Андреевой.
Crosby was taken into operational research by our employee, Yelena Andreyeva.
Я припоминаю некоего Элсворта, руководившего совместными разработками в Вирджинии.
I do dimly recall an Ellsworth. Superintended the consolidated Virginia operations.
При разработке операции они нашли одно укрытие.
It was a hole they'd scouted while scoping out their operation.
Для разработки плана операции Кадудалю не требовалось карты.
Cadoudal required no map by which to plan his operations.
– «Убичи» специализируется по работе в неблагоприятной обстановке, на разработках с высоким выходом.
Ubichi specializes in negative environment, high-yield exploitation operations.
Но, насколько ему было известно, Ландо сейчас на своих рудных разработках в Кочевье на Нкллоне.
But Lando, as far as he knew, was still out at his Nomad City mining operation on Nkllon.
Подручные Стью затратили уйму энергии на разработку плана моего ареста.
Stu's operators had gone to much thought to plan setup to get me arrested.
В его обязанности входила детальная разработка планов операций, и, по общему мнению, он был рожден для этого дела.
It was his function to hammer together the operation, and all agreed he was born for the job.
– Нет цены, нет, – повторил Ландо. – Но мои подводные разработки испытывают ряд проблем с налетами пиратов.
Lando repeated. "However, my underwater mining operation is having problems with pirate attacks.
Это были морские порты, расположенные недалеко от мест интенсивной разработки полезных ископаемых на соседних континентах.
Both were seaports located close to extensive mining operations on the other continents.
- Разработка практических деталей подхода.
Work out practical details of the approach.
Планы в этой области ожидают дальнейшей разработки.
The details have yet to be worked out.
Договоренности в отношении разработки процедур осуществления пакета
Arrangements for working out the modalities for implementing the
Положения этого плана находятся в стадии разработки.
The details of that road map are being worked out.
В эту сферу будет входить разработка преференциальных торговых соглашений.
It will include the working out of preferential trade agreements.
Число месторождений, находящихся в разработке (на 2002 г), законченных разработкой, в консервации, наиболее крупные по начальным запасам газа месторождения.
6. Number of deposits under exploitation (in 2002), worked-out, in conservation,
:: разработка стратегии по оказанию услуг жертвам гендерного насилия;
Working out strategy on services for victims of gender-based violence;
Особенно это будет проявляться при разработке новых механизмов подотчетности.
This will be particularly the case when working out new accountability arrangements.
Была создана исследовательская группа по разработке такого определения.
A study group had now been set up to work out such a definition.
Разработку деталей он предоставил профессору Джиму Пиблсу.
He left Professor Jim Peebles to work out the details.
Он занимался разработками в Гарварде в области науки за гранью.
He worked out of harvard, In an area called fringe science.
Я потратил 18 месяцев на разработку маршрутов Маракайбо, так что оно моё.
I spent 18 months working out the Maracaibo routes, so it's mine.
Ответом на это была разработка группы революционных физиков из Дании.
The answer to that was worked out by a group of revolutionary physicists in Denmark.
Увлечения: Альтернативная музыка, джаз, блюз, латиноамериканская, дискотека 80-х, электронная, поп, ритм-энд-блюз, рок, классика, театр, балет, путешествия, йога, медитация, фильмы, обувь, автомобили, мотоциклы, разработка,
Hobbies: alternative music, jazz, blues, Latin American, disco, 80's, electronic, pop, rhythm and blues, rock, classical, theatre, ballet, travelling, yoga, meditation, movies, shoes, cars, motorcycles, working out,
Он ставит затем конкретно вопрос о революции, тот именно вопрос, который обычно социал-демократы из оппортунизма обходят, оставляя его, так сказать, на исключительную «разработку» анархистам.
He then deals specifically with the question of the revolution - the very question which, as a rule, the Social-Democrats evade out of opportunism, leaving it, so to speak, exclusively for the anarchists "to work out".
Большую часть времени они тратили на разработку наилучших способов выращивания конопли.
They spent most of their time working out better ways to grow pot.
Разработка плана заняла два дня, поскольку необходимо было продумать все до мелочей.
Working out the plan took two days, since he had to be very careful.
Я оставляю разработку деталей вам после того, как проверю с вашей помощью состояние этой базы.
I will leave you to work out the details—after you give me a tour of inspection of this facility.
Все эти воспоминания превратили поездку в пустую трату времени в том, что касалось разработки плана кампании.
Owing to these reminiscences, the journey was so much lost time as far as working out a plan of campaign was concerned.
В некоторых секциях порода была полностью выбрана, старые разработки покинуты и заросли.
there were sections of its property which had been worked out completely, and the old waste dumps were now abandoned and overgrown.
На утро следующего дня Зверев принялся за разработку плана второй экспедиции в Опар, основываясь на предложениях Ромеро.
The next morning Zveri was engaged in working out the details of a second expedition to Opar based upon Romero's suggestions.
На разработку математических методов, которые мы используем, у человека уйдет вся жизнь, Клементине на это требуются считанные минуты.
It would take the men half their lifetimes just to work out the mathematical problems that Clementine can do in minutes.
С помощью тапаса она познакомилась с состоянием дел на основных базах своей финансовой империи и занялась разработкой проблем повышения эффективности ее работы.
Using a tapas, she looked over the bases of her financial empire and worked out theories for improving profits and efficiency.
Каждый из них представляет собой ту или иную, более или менее интересную проблему в области двигательных дисфункций, а меня, соответственно, интересует разработка методов лечения для каждой из них.
They're just more or less interesting problems in immobility, for which I find it satisfying to work out therapies.
Зеб, семь шансов против двух, что множество пропавших без вести людей послужило морскими свинками для разработки этого маскарада.
Zeb, seven-to-two a large number of missing persons have been used as guinea pigs before they worked out methods for this masquerade. Swoop!
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test