Translation for "разочаровывающими" to english
Translation examples
Мы не можем разочаровывать их.
We cannot disappoint them.
И мы не можем разочаровывать их.
We cannot afford to disappoint.
Так давайте же не будем разочаровывать.
Let us not disappoint.
Ответы глубоко разочаровывают.
The answers are gravely disappointing.
Факты разочаровывают и удручают.
The facts are disappointing and discouraging.
Такие новости не могут не разочаровывать.
This was disappointing news.
Давайте не будем их разочаровывать.
Let us not disappoint them.
— Не стал величайшим магом. — У Гарри перехватило дыхание. — Жаль тебя разочаровывать, но величайший маг мира Альбус Дамблдор.
“Not the greatest sorcerer in the world,” said Harry, breathing fast. “Sorry to disappoint you and all that, but the greatest wizard in the world is Albus Dumbledore.
Это один из самых разочаровывающих и тревожных результатов, содержащихся в итоговом документе.
That is one of the most disillusioning and disturbing results of the outcome document.
Они все больше разочаровываются в Организации, которая либо не способна принимать решения, либо ее решения безнаказанно игнорируются.
They are becoming increasingly disillusioned with an Organization which either cannot take decisions or whose decisions are ignored with impunity.
Скептицизм также основывался на разочаровывающих и тревожных по своему содержанию сообщениях, приходивших с различных проведенных с тех пор встреч.
The scepticism was also based on the disillusioned and alarmist reports from the various meetings that have been held since then.
Возрастает доля людей, в том числе женщин, которые все больше разочаровываются в политических системах и чувствуют свою неспособность влиять на проводимую политику.
An increasing proportion of the population, women amongst them, have become increasingly disillusioned with political systems and feel unable to influence policies.
91. Посещение Рабочей группой Восточного Тимора было разочаровывающим, в том что касается условий работы местных неправительственных организаций, которые зачастую не могут даже позволить себе передачу надежной и проверенной информации.
92. The visit of the Working Group to East Timor was disillusioning in as far as the working conditions of the local non-governmental organizations are concerned, which often do not even allow them to transmit reliable and corroborated information.
Частично причина использования детей воюющими группировками объясняется, разумеется, тем, что взрослые могут разочаровываться в идее, их могут истребить, они могут разбежаться, и поэтому они обращаются к детям, которые не могут постоять за себя.
Part of the reason why the fighting groups will tend to reach out to children is because, of course, the adults may become disillusioned, they may be killed off, they may run away, so they reach the children who are less able to defend themselves.
Жаль разочаровывать вас, кто бы вы ни были.
I'm sorry to disillusion you, whoever you are.
Залог успеха - быть в тесной связи с рабочим классом, который всё больше разочаровывается в мэре Конли.
The key is keeping you relatable to working-class constituents who are growing disillusioned with Mayor Conley.
Мы же не хотим разочаровывать его и оказаться как все другие запутавшиеся маленькие клиенты на кушетке аналитика.
We don't want to disillusion him and appear like all the other... twisted little customers on his analyst's couch.
- Класс! - Не только. И вообще, хорошо бы тебе посмотреть эту пьесу, потому что она о том, как молодежь разочаровывается в жизни, чувствует, что будущее сулит ей только одни фальшивые обещания.
It is not only not about that, but it's actually a play that you should see because it deals with the struggle of young adults being disillusioned with life, feeling demoralized and defrauded by the false promises of tomorrow.
я стараюсь их не разочаровывать.
I try not to disillusion them.
Я не стану его разочаровывать.
I shan't disillusion him."
Я не хотел тебя разочаровывать.
I don’t mean to disillusion you.
Но Крейг не стал ее разочаровывать.
But Craig did not disillusion her.
Я уж постараюсь его не разочаровывать.
I'm going to try hard not to disillusion him."
Печально становиться взрослым и разочаровываться.
The gall of growing up, of becoming disillusioned.
Масклин уже начал разочаровываться в книгах.
Masklin was getting a bit disillusioned with the books.
В Англии она никогда не была, и Дэн не стал ее разочаровывать.
She had never been there, and he did not disillusion her.
– Мне всегда жаль вас разочаровывать, – поклонился его милость.
‘I am always sorry to disillusion you,’ bowed his Grace.
В результате этого, когда люди разочаровываются тем или иным административным процессом, объектами критики зачастую становятся статистики как авторы полученных данных.
Hence, when the public is disenchanted with a particular administrative process, the statisticians, as producers of the data, are often criticized.
Ничто не может быть более огорчительно, чем видеть, как способные молодые сотрудники деморализуются и разочаровываются, видя, что путь к руководящим должностям усеян практически непреодолимыми препятствиями.
There is nothing more heartbreaking than to see able young staff become demoralized and disenchanted as the path to management is strewn with apparently impassable obstacles.
Учебник по медицине разочаровывает пас не сразу;
A medical textbook doesn’t immediately disenchant us;
Даже в самой Южной Африке и те немногие, кто еще за вас, разочаровываются в борьбе. Скоро, очень скоро…
Even South Africa, your only ally, is growing disenchanted with the struggle. Soon, very soon..
«Ты думаешь, что люди не меняются, раз сам ты не меняешься, – как-то сказала она мне. – Ты чувствуешь себя уверенно, только когда разочаровываешься».
'You think people never change because you don't,' she had once said to me. 'You only feel safe when you're disenchanted.'
Примерно в то же самое время или даже чуть раньше она начала разочаровываться и в полицейской работе, а может быть, это разочарование было следствием разваливающейся семейной жизни. Как бы там ни было, Лоретта создавала себе проблему за проблемой, и в конце концов ее с позором уволили.
About that same time, she became increasingly disenchanted with the CPD. Or possibly her disenchantment was a result of her deteriorating personal life. Either way, she created problems for herself at work and eventually found herself unemployed.
verb
Они всегда в итоге разочаровываются.
They're always gonna get let down.
Ты же не хочешь разочаровывать своих фанатов.
You wouldn't want to let down your fans.
— Хорошо, — ответил Аркадий, чтобы не разочаровывать ребят в Усть-Куте. — Что у вас?
‘Okay,’ Arkady answered, so as not to let down the boys in Ust-Kut.
У Тома Пинча просто дух захватило от таких грандиозных приготовлений, ибо, хотя новых учеников разочаровывали постепенно, особенно в отношении вина, которое разбавляли водой постепенно, так что иногда молодой джентльмен добрых две недели добирался до колодца, — это был все же настоящий пир;
The magnitude of these preparations quite took away Tom Pinch's breath; for though the new pupils were usually let down softly, as one may say, particularly in the wine department, which had so many stages of declension, that sometimes a young gentleman was a whole fortnight in getting to the pump;
verb
Конечно, дипломатические усилия разочаровывают.
Certainly the diplomatic efforts have been frustrating.
Поэтому мы не должны отчаиваться или разочаровываться.
So we have no need to be either discouraged or despondent.
Однако утвержденные в последнее время рядом стран бюджетные ассигнования разочаровывают.
Yet recent budget appropriations in a number of countries have been disconcerting.
- Неприятно разочаровывать тебя, но уже 14.15.
Banks, Delahoy. We have another bus robbery.
Нам приходится их разочаровывать.
We have to disabuse them.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test