Translation for "разочарованные" to english
Similar context phrases
Translation examples
Мы, безусловно, разочарованы тем, что этого не случится.
Of course, we are disappointed that this will not be the case.
Поэтому мы разочарованы тем, что этого не произошло.
Therefore, we are disappointed that that was not to be so.
- (мэг) Разочаровала одну из нас — разочаровала ВСЕХ.
You disappoint one of us, you disappoint all of us.
— Я разочарован… признаюсь, я весьма разочарован…
“It is a disappointment to me… I confess myself disappointed…”
Она была разочарована и жестоко за это на себя злилась.
She was disappointed, and angry with herself for being so.
— Он в нем никогда ничего не писал, — сказал Гарри разочарованно.
“He never wrote in it,” said Harry, disappointed.
— А-а, — разочарованно протянул Рон. — А мы то думали…
“Oh,” said Ron, looking disappointed. “We thought—”
(«Я разочарован, Филипп, убит и разочарован…»)
( "I'm disappointed, Phi lipp, dismayed and disappointed .
Я разочарован в вас, друг мой, да, весьма разочарован.
I'm disappointed in you, my friend, oh, very disappointed.
— Разочарована… — повторила она и задумалась. — Нет, не разочарована, ни в коем случае.
“Disappointed …” She pondered. “No, I’m in no way disappointed.
Мы, тем не менее, весьма разочарованы сложившейся ситуацией.
We are, however, very frustrated with the situation.
Сегодня я в какойто мере разочарован, но не слишком.
Today I am frustrated to some extent, but not too much.
34. Такой ход событий, конечно же, разочаровал как Эфиопию, так и посредников.
34. The experience was indeed frustrating both to Ethiopia and to the facilitators.
72. Представители мирной оппозиции Мобуту разочарованы тем, что остались в стороне.
72. The peaceful opposition to Mobutu is frustrated at being marginalized.
77. Комитет по-прежнему разочарован нынешним тупиком в мирном процессе.
77. The Committee remains frustrated by the current stalemate in the peace process.
В опубликованной статье подчеркивалось, что многие поселенцы глубоко разочарованы нынешней ситуацией.
According to the newspaper, many settlers felt frustrated by the current situation.
Недавно послышались разочарованные голоса с предположением приостановить работу Конференции.
Voices of frustration, suggesting the suspension of the work of the Conference, have recently been heard.
Молодые люди все больше разочарованы своим будущим и чувствуют, что их мнение остается неуслышанным.
Young people are increasingly frustrated about their future and feel that their voices are not being heard.
Вполне объяснимо, что молодые люди разочарованы и недовольны таким положением вещей.
Quite understandably, young people were becoming restless and frustrated with the status quo.
Силы дестабилизации еще имеют возможность вербовать разочаровавшихся молодых людей без определенных занятий.
It is still possible for destabilizing forces to recruit frustrated, disengaged young people.
Коршуны кружили над ним, разочарованно крича.
The hawks circled overhead screeching their frustration.
— Разве вы не могли выяснить это, не спрашивая? — разочарованно осведомился Гарри.
“You couldn’t have found out who it was without asking?” Harry asked her, slightly frustrated.
— Сириус Блэк! Никакого толку. Из зеркальца по-прежнему глядело на него все то же разочарованное лицо — его собственное…
“Sirius Black!” Nothing happened. The frustrated face looking back out of the mirror was still, definitely, his own…
Разочарованный и обозленный, он отправился на урок защиты от Темных искусств, на ходу стянув мантию-невидимку и запихав ее в сумку.
Frustrated and annoyed, he set off for Defense Against the Dark Arts, pulling off his Invisibility Cloak and stuffing it into his bag as he went.
— Да здорово, здорово! — заверил его Рон, явно разочарованный тем, что Гарри не усвоил всего блеска его замысла. — Ты пойми, когда мы трое не вернемся в Хогвартс, все решат, что Гермиона и я с тобой, так?
“It is!” said Ron, clearly frustrated that Harry had not grasped the brilliance of the plan. “Look, when we three don’t turn up at Hogwarts again, everyone’s going to think Hermione and I must be with you, right?
Обязанные найти у покойников хоть какие-то нелады, в конце врачи добавляли, что на лицах всех умерших застыло выражение ужаса. Но — как заметили разочарованные полицейские — где это видано, чтобы трех здоровых людей напугали до смерти?
The doctors did note (as though determined to find something wrong with the bodies) that each of the Riddles had a look of terror upon his or her face—but as the frustrated police said, whoever heard of three people being frightened to death?
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test