Translation for "разочарованность" to english
Разочарованность
noun
Translation examples
Глубина разочарования арабов очевидна.
The depth of Arab disillusionment is obvious.
Было чрезвычайно тяжело видеть их отчаяние и разочарование.
It was disheartening to feel their sense of frustration and disillusionment.
Это обсуждение усилило чувство разочарования и углубило расхождения.
It is responsible for the deeper disillusionments and for the divisions.
Описанное мною разочарование, разочарование, граничащее с безнадежностью, имеет другие аспекты, которые носят еще более угрожающий характер для международной безопасности.
The disillusionment that I have described, disillusionment bordering on hopelessness, has other aspects which are even more threatening to the world's security.
Я преисполнен решимости развеять это чувство разочарования.
I am determined to dispel the disillusionment.
Разочарование людей может перечеркнуть все то, что было достигнуто до настоящего времени.
Public disillusionment could jeopardize the progress made to date.
Многие собеседники также говорят об усиливающемся разочаровании и гневе.
Many interlocutors also speak of rising disillusionment and anger.
188. Несмотря на это, в среде лиц, переживших геноцид, царит разочарование.
188. In spite of this, there is a mood of disillusionment among survivors.
Наоборот, разочарование, отчаяние и безнадежность по-прежнему преследуют страны Африки.
On the contrary, frustration, despair and disillusionment continue to plague African countries.
Нынешняя же ситуация создает в стране трудности и вызывает у населения лишь разочарование.
The current situation in the country is causing hardship and disillusionment among the population.
Воспитание... которое состоит из разочарований.
Education ... that accumulate disillusionment.
Это классическая история о разочаровании.
It's a classic tale of disillusionment.
И нашел смерть пламя разочарование потерю близких.
And found death fire disillusionment loss.
Странно, но меня это успокаивает, устраняет возможность разочарования.
I find that strangely reassuring. Eliminates the possibility of disillusionment.
Тайные интрижки, фальшивая любовь, разочарования, разбитые сердца.
Fly-by-night affairs and counterfeit love and disillusionment and heartbreak.
Хорошо. Эту вещь я назвал Танец отчаяния и разочарования.
This is something that I call "Craig's Dance of Despair and Disillusionment."
Сегодня, в сложном современном мире, человек ломается под тяжестью непонимания, неудовлетворения и разочарования.
But now, in this modern, complicated world, man breaks down under the strain, the bewilderment, disappointment and disillusionment.
Знаете ли вы все страдания, которые им пришлось перенести, долгие годы учебы, часто в безвестности, надежды и разочарования?
Do you know the suffering one has to bear? The long years of study, of hope and disillusionment.
Когда тебе надо идти и делать свою работу, и ты видишь то, что ты видишь, испытываешь какое-то разочарование.
Once you have to go and do your job and you see the things that you see I was saying, there's some disillusionment in that.
Ты можешь представить разочарование, стыд и отвращение, которые я чувствую теперь, когда я вижу тебя насквозь. Тебя и твои глупые, ничтожные, пустые амбиции?
Can you imagine the disillusionment, the shame and the disgust I feel now that I see through you and your stupid, pitiful, naked ambition?
Разочарование ее было слишком тяжело.
The disillusionment was too much for her.
— Может, и так! — рявкнул Гарри и обхватил голову руками, то ли чтобы сдержать свою ярость, то ли защищаясь от обрушившегося на него разочарования. — Подумай сама, чего он от меня все время требовал, Гермиона!
“Maybe I am!” Harry bellowed, and he flung his arms over his head, hardly knowing whether he was trying to hold in his anger or protect himself from the weight of his own disillusionment. “Look what he asked from me, Hermione!
Потом — боль и разочарование.
And then the fever and disillusionment.
А что за разочарование, в чем?
And what disillusionment, what disappointment, was this?
Меня знобило от разочарования.
I felt the cold, creeping misery of disillusionment.
Оно превыше сомнений, разочарований, отчаяния.
Beyond is doubt, despair, disillusionment.
Разочарованность сквозила во всех чертах его лица.
Disillusionment had molded his expression into a firm scowl.
Нет, в воздухе стоял запах жареной еды и разочарования.
The atmosphere here was scented with fried food and disillusionment.
И маленький священник приступил к рассказу о том, как его постигло разочарование.
And he proceeded to tell the story of his disillusionment.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test