Translation for "разогрев" to english
Разогрев
noun
Translation examples
Разогрев двигателя и системы должен производиться при максимальной мощности для стабилизации параметров двигателя в соответствии с рекомендацией завода-изготовителя.
Warming up of the engine and the system must be at maximum power in order to stabilise the engine parameters according to the recommendation of the manufacturer.
Разогрев двигателя и системы проводится при максимальном числе оборотов и максимальном крутящем моменте для стабилизации параметров двигателя в соответствии с рекомендациями заводаизготовителя.
Warming up of the engine and the system shall be at maximum speed and torque in order to stabilise the engine parameters according to the recommendations of the manufacturer.
Разогрев двигателя и системы проводится при максимальной частоте вращения и максимальном крутящем моменте для стабилизации параметров двигателя в соответствии с рекомендациями изготовителя.
Conditioning of the engine Warming up of the engine and the system shall be at maximum speed and torque in order to stabilize the engine parameters according to the recommendations of the manufacturer.
Это пока разогрев!
Just the warm up!
Она просто разогрев.
She's just the warm-up.
Это просто разогрев.
This is only the warm-up.
Харди... разогрей меня.
Hardy. Now I need warming up.
Пойду разогрею Вик.
I'll go warm up the vic.
- Я пока разогрею болельщиков.
~ I'll warm up the fans.
Я пойду разогрею.
I'm gonna go get this warmed up.
Хэйли, ты ведешь разогрев.
Hayley, you lead the warm-up.
- А... как же разогрев?
- What... what about a warm-up?
— «Разогрейся с Джастиной!» — вскричал Зиппо.
Warm Up with Justine!’ shouted Zippo.
Очень хорошо. Разогрейте мне бифштекс с почками.
Very well. I’ll have the steak and kidney warmed up.”
Ты говоришь так холодно. — Ничего, разогреюсь, — ответил он. — Не беспокойся.
“You’re wrong—you sound so cold.” “I’ll warm up,” he said. “Don’t worry.”
Может, позвонишь перед тем, как ехать домой? Я разогрею ужин. — Могу задержаться.
You want to call before you leave? I could have your dinner warmed up.
Послушайте, я разогрею «Метеор» и получу необходимые данные с Обсерватории. А вы тем временем свяжитесь по субэфиру с Землей.
Look, I'll warm up the Shooting Starr and make the necessary arrangements with the Ceres Observatory while that's taking place. You two can get on the sub-ether to Earth.
Вот моя карточка. Ну а я, пожалуй, отправлюсь домой узнать, как «Сихокс» продулись на этот раз, и, может быть, разогрею пару кусков пиццы, если ее не всю съели.
Here’s my card. I guess I’ll go home, see how badly the Seahawks lost this time, maybe warm up a couple of slices of pizza if there’s any left.
Еще больше времени ушло на разогрев двигателей одного из шаттлов, потом пришлось ждать, когда же машина освободится от механизмов, удерживающих ее в доке, и наконец, когда она выйдет из дока за пределы корабля. По выражению Вольевой, шаттл вел себя так, будто он все еще не проснулся.
Still more to warm up the engines of one of the shuttles, and then longer still while the machine declamped from the docking restraints and vectored out of its holding bay, beyond the hull, handling — Volyova said — like the damn thing was still half asleep.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test