Translation for "разобьется" to english
Разобьется
Translation examples
will break
Если воспользоваться другими образами, то можно сказать, что присутствие Соединенных Штатов на Гуаме сродни присутствию великана в вашем доме: какими добрыми намерениями он ни руководствовался бы, он неизбежно что-нибудь разобьет.
To put it in another frame of reference, the presence of the United States on Guam is akin to having a giant in your home: no matter how well intentioned, he is bound to break something.
Он также сказал, что он (гн Асад) <<скорее разобьет Ливан о головы (гна) Харири и (лидера друзов Валида) Джумблата, чем допустит невыполнения в Ливане данного им обещания>>.
He then added that he (Mr. Assad) "would rather break Lebanon over the heads of (Mr.) Hariri and (Druze leader Walid) Jumblatt than see his word in Lebanon broken".
В течение первой недели, которая будет непосредственно предшествовать девятой сессии, Комиссия разобьется на неофициальные рабочие группы, чтобы способствовать подробному рассмотрению конкретных вопросов, связанных с правилами.
During the first week of the meeting, which would be held immediately prior to the ninth session, the Commission would break into informal working groups to facilitate detailed consideration of specific issues relating to the regulations.
Одна из заключенных сообщила, что она подала жалобу на коллегу Пьера, одну из женщин-надзирателей, однако впоследствии была вынуждена забрать ее обратно, поскольку Пьер пригрозил, что он уничтожит все ее личные вещи, порвет все фотографии и разобьет ее наушники.
One woman alleged that she had filed a grievance against one of Pierre's colleagues, a female officer, and that she had subsequently retracted her claim because Pierre had retaliated by breaking all her personal belongings, tearing her photographs and destroying her earphones.
Обычный стакан разобьется.
An ordinary glass will break.
Это разобьет ей сердце.
It will break her heart.
Это разобьет сердце Ребекки.
It will break Rebekah's heart.
Это разобьет сердце Филиппа.
This will break Philip's heart.
Иначе это разобьет Стюарту сердце.
Otherwise, it will break Stuart's heart.
Эта девчонка разобьет тебе сердце.
That girl will break your heart.
Мой отец вам морду разобьет!
My father will break your face! Wailing
Мой брат непременно разобьет тебе сердце.
My brother will break your heart.
Твой поступок разобьет ей сердце.
What you are about to do will break her heart.
Мой отъезд разобьет ваше сердце.
When I do go, it will break your heart, won't it?
Можно ли поверить, что после вчерашних слов Аглаи в него вселилось какое-то неизгладимое убеждение, какое-то удивительное и невозможное предчувствие, что он непременно и завтра же разобьет эту вазу, как бы ни сторонился от нее, как бы ни избегал беды! Но это было так.
Will it be believed that, after Aglaya's alarming words, an ineradicable conviction had taken possession of his mind that, however he might try to avoid this vase next day, he must certainly break it? But so it was.
— А что будет, если он его разобьет?
What happens if he breaks it?
Он разобьет вам сердце!
Your heart will break!
– Она разобьет мне башку.
“She’ll break my head.
Платит за все, что разобьет.
Pay for everything he break.
Оно легко разобьется.
It will break easily.
Ложь разобьет ему сердце.
It will break his heart.
Это разобьет ему сердце.
It’d break his heart.
Если разобьется, он, возможно, вылезет из него.
If it breaks, maybe that lets him out of the mirror.
Это разобьет ее сердце.
It would break her heart all the way.
Вы ей скажете, вы разобьете этот лед?
Will you tell her, will you break the ice?
Теперь ничего не разобьется.
No more broken anything.
Если я брошу, он разобьется.
It'll get broken.
Стекло разобьется на нем.
The glass is broken on it.
Просто я надеюсь, что он не разобьет ей сердце.
I just hope she doesn't get her heart broken.
День, когда разобьется твое сердце. Лучший несвадебный день в моей жизни.
The day you get your heart broken... best non-Wedding day ever.
Будем надеяться, она не разобьет мне сердце, во время моего ей звонка.
Then let's hope I don't get my heart broken when I call her.
Твое сердце... было разбито, но затем оно исцелилось... но оно разобьется вдребезги, потому что...
Your heart... broken, and then healed... but it will shatter because...
Просто,после Ники,я не могла видеть,как разобьется твое сердце снова.
It's just after Nikki, I can't bear to see you get your heart broken again.
Никто ничего мне не разобьет, но мы можем просто так этим заняться вечером?
Not gonna get my heart broken, but can we just do that tonight anyway?
Мой мальчик! — воскликнула Трелони, схватив за руку Невилла, который встал с пуфа и потянулся за чашкой. — Пожалуйста, после того как разобьете первую чашку, возьмите вторую из голубого сервиза. Розовый мне жалко.
Oh, and dear”—she caught Neville by the arm as he made to stand up—”after you’ve broken your first cup, would you be so kind as to select one of the blue patterned ones? I’m rather attached to the pink.”
Вдруг что-то разобьется?
What if something got broken?
Неважно, что потом ее сердце разобьется.
Never mind that her heart got broken.
Я думал, что сердце ее разобьется;
I thought she would have broken her heart.
Я думала, мое сердце разобьется.
I thought I should have broken my heart.
Если это так, то каковы, по-твоему, могут быть размеры групп, на которые разобьется поисковая партия?
If so, what's Your guess as to the size of the units the search party'll be broken up into?
Глупейшая роскошь – не пройдет и сотни лет, как все придется менять, даже если стекло не разобьется.
a silly luxury that would need to be replaced in a hundred years or so, even if the fragile thing weren’t broken in the meantime.
– Главное – не торопись отдавать ему свое сердце. Оно у тебя одно – вдруг разобьется?
Just don't give your heart away too fast, you only get one, and it's a mess to repair once it gets broken.
У него разобьется сердце, когда он узнает, что Мамушка умерла. Он будет так сожалеть, что не смог проститься с ней…
He'd be broken-hearted when he learned that she was gone, he'd wish so much that he'd been able to say goodbye to her ...
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test