Translation for "разобранный" to english
Разобранный
adjective
Translation examples
adjective
<<Фукс>> (два в разобранном виде)
Fuchs (two as disassembled kits)
49. <<Разобрать>>, или <<демонтировать>> означает:
49. "Disassemble" or "Dismantle" means:
Ми-24, без вооружения, в разобранном виде
Mi-24 without armament, disassembled
Оружие должно перевозиться в Швеции в разобранном виде.
For transport in Sweden the weapons must be disassembled.
Миг-21 УМ, без вооружения, в разобранном виде
MiG-21UM without armament, disassembled
В случае необходимости, его легко уничтожить, заменить или разобрать.
It can easily be destroyed, replaced or disassembled, if necessary.
Для служебного разъединителя, который можно открыть, разобрать или снять без соответствующих инструментов, в условиях, когда он открыт, разобран или снят без соответствующих инструментов, допускается степень защиты IPXXB.
For a service disconnect which can be opened, disassembled or removed without tools, it is acceptable if protection degree IPXXB is satisfied when it is opened, disassembled or removed without tools.
Нужно её разобрать.
We gotta disassemble this thing.
Разобрал всё на части.
Peace in the pieces disassembled.
Разобрана, но в хорошем состоянии.
Disassembled but in good condition.
Да, он внизу, упакован и разобран.
Yeah, it's packed downstairs, disassembled.
Поэтому мы попытались разобрать его.
So we tried to disassemble it.
Я прикажу его разобрать и изучить.
I'll have it disassembled and examined.
Ты же полостью разобрал свой мотоцикл!
You've just completely disassembled your motorcycle.
Нужно будет разобрать винт.
We're gonna have to disassemble the whole thing.
Я нашел разобранный квадроцикл в гараже.
I found a disassembled quadrocycle in the garage.
Я попытаюсь разобрать спусковой механизм.
I'm going to try and disassemble the trigger mechanism.
Это были самые сложные машины того времени и поставлялись они частично разобранными — со множеством проводов и чертежей.
These were some of the most complicated machines of the technology of those days, big things that came partially disassembled, with lots of wires and blueprints of what to do.
Три дюжины ее кораблей были почти разобраны.
Its three dozen ships were mostly disassembled.
— Типа этого? — спросил Прескотт, показывая на разобранное оружие.
"Like this?" Prescott indicated the disassembled weapon.
Им могут смыть память. Их могут просто разобрать.
They might have a memory wipe or be disassembled.
Разобранное ружье занимало почти все место на столе.
A disassembled long gun dominated the table in the room.
Я подумывал разобрать его, но они все равно узнают шлем.
I thought of disassembling it, but they'd know the helmet too.
Один за другим Селимунд разобрал остальные пистолеты.
      One by one Selimund began disassembling the other weapons.
Надев резиновые хирургические перчатки, он разобрал меч.
Wearing rubber surgeon’s gloves, the father disassembled the sword.
Не исключено, они доставили туда орудие в разобранном виде.
It’s possible they brought a heavy piece up there disassembled.
Он угрожает разобрать меня на винтики, если я не оповещу вас.
He threatened to disassemble my circuits if I did not contact you.
adjective
Позволь мне самому разобраться в себе.
I analyzed it all to death.
Я пока что хочу разобраться в себе.
I'm gonna analyze myself for a while.
Я думала, что вы просто беспечные дети, но вы правильно разобрались.
I thought you guys were just a bunch of trouble makers, but you analyzed it correctly.
У меня был конкретный физический пример явления, которое он пытался проанализировать, а опыт и интуиция помогали мне разобраться в особенностях этого примера.
I have the specific, physical example of what he’s trying to analyze, and I know from instinct and experience the properties of the thing.
И если бы даже случилось когда-нибудь так, что уже всё до последней точки было бы им разобрано и решено окончательно и сомнений не оставалось бы уже более никаких, — то тут-то бы, кажется, он и отказался от всего, как от нелепости, чудовищности и невозможности.
If he had ever once managed to analyze and finally decide everything down to the last detail, and there were no longer any doubts left—at that point he would most likely have renounced it all as absurd, monstrous, and impossible.
– Попытайся разобраться, Гаррет.
Analyze it, Garrett.
— Если разобраться, риск был не так уж велик.
When you analyze it, there was little risk.
Ей хотелось и разобраться в них, и немедленно их обличить.
She wanted to analyze them, denounce them.
День земляне провели, пытаясь разобраться, как устроен город.
THEY SPENT THE afternoon trying to analyze how the city functioned.
Поднявшись на крыльцо, она остановилась перед дверью, пытаясь разобраться в своих ощущениях.
            She paused at the doorstep, trying to analyze her feelings.
— И не старайтесь разобраться, — сказал он. — Просто чувствуйте себя победительницей и будьте за это благодарны.
"Don’t try and analyze it," he said. "Just take it, and be thankful.
Надеюсь, мы продержимся достаточно долго и ты успеешь разобрать как можно больше.
I hope we live long enough for you to analyze more of the cycle.
Кимеков, уничтоженных салусанскими силами, надо будет разобрать и внимательно исследовать, чтобы найти в них слабые и уязвимые места.
The cymek warrior-forms left behind must be dismantled and analyzed for weaknesses.
От него осталось неясное и тревожное ощущение какой-то ошибки, упущения, слишком смутное, чтобы в нем разобраться.
There was a vague, disturbing sense of something wrong, something forgotten, too obscure to be analyzable.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test