Translation for "разобран" to english
Разобран
Translation examples
<<Фукс>> (два в разобранном виде)
Fuchs (two as disassembled kits)
49. <<Разобрать>>, или <<демонтировать>> означает:
49. "Disassemble" or "Dismantle" means:
Ми-24, без вооружения, в разобранном виде
Mi-24 without armament, disassembled
Оружие должно перевозиться в Швеции в разобранном виде.
For transport in Sweden the weapons must be disassembled.
Миг-21 УМ, без вооружения, в разобранном виде
MiG-21UM without armament, disassembled
В случае необходимости, его легко уничтожить, заменить или разобрать.
It can easily be destroyed, replaced or disassembled, if necessary.
Для служебного разъединителя, который можно открыть, разобрать или снять без соответствующих инструментов, в условиях, когда он открыт, разобран или снят без соответствующих инструментов, допускается степень защиты IPXXB.
For a service disconnect which can be opened, disassembled or removed without tools, it is acceptable if protection degree IPXXB is satisfied when it is opened, disassembled or removed without tools.
Нужно её разобрать.
We gotta disassemble this thing.
Разобрал всё на части.
Peace in the pieces disassembled.
Разобрана, но в хорошем состоянии.
Disassembled but in good condition.
Да, он внизу, упакован и разобран.
Yeah, it's packed downstairs, disassembled.
Поэтому мы попытались разобрать его.
So we tried to disassemble it.
Я прикажу его разобрать и изучить.
I'll have it disassembled and examined.
Ты же полостью разобрал свой мотоцикл!
You've just completely disassembled your motorcycle.
Нужно будет разобрать винт.
We're gonna have to disassemble the whole thing.
Я нашел разобранный квадроцикл в гараже.
I found a disassembled quadrocycle in the garage.
Я попытаюсь разобрать спусковой механизм.
I'm going to try and disassemble the trigger mechanism.
Это были самые сложные машины того времени и поставлялись они частично разобранными — со множеством проводов и чертежей.
These were some of the most complicated machines of the technology of those days, big things that came partially disassembled, with lots of wires and blueprints of what to do.
Три дюжины ее кораблей были почти разобраны.
Its three dozen ships were mostly disassembled.
— Типа этого? — спросил Прескотт, показывая на разобранное оружие.
"Like this?" Prescott indicated the disassembled weapon.
Им могут смыть память. Их могут просто разобрать.
They might have a memory wipe or be disassembled.
Разобранное ружье занимало почти все место на столе.
A disassembled long gun dominated the table in the room.
Я подумывал разобрать его, но они все равно узнают шлем.
I thought of disassembling it, but they'd know the helmet too.
Один за другим Селимунд разобрал остальные пистолеты.
      One by one Selimund began disassembling the other weapons.
Надев резиновые хирургические перчатки, он разобрал меч.
Wearing rubber surgeon’s gloves, the father disassembled the sword.
Не исключено, они доставили туда орудие в разобранном виде.
It’s possible they brought a heavy piece up there disassembled.
Он угрожает разобрать меня на винтики, если я не оповещу вас.
He threatened to disassemble my circuits if I did not contact you.
Кроме того, разобраны должны быть уже завершенные участки стены.
In addition, the completed portions of the wall must be demolished.
Так, 29 декабря прошлого года в Сабирабадском и Саатлинском районах были разобраны последние лагеря и 19 тысяч беженцев переселились в собственные дома.
Thus, the last 3 camps in Sabirabad and Saatli districts were demolished on December 29 of the last year and 19,000 people got their houses.
Израилю надлежит положить конец своей оккупации Западного берега, убрать оттуда все свои поселения и разобрать, согласно консультативному заключению Международного Суда, разделительную стену.
Israel should end its occupation of the West Bank, remove all settlements there, and demolish the separation wall in accordance with the advisory opinion of the International Court of Justice.
Разобрать её будет только выгоднее.
It's worth more demolished than afloat.
Вы хотите разобрать Пенсильванский вокзал, а Нью Йорк ненавидит эту идею.
You want to demolish penn station and new york hates it.
Поэтому прежде всего вы должны разобраться с тем, что вы нагородили вокруг Черино.
So, to start with, we must demolish this castle of lies built around Cirinna.
- Я сказал Полу, что вы столкнулись с негативного общественного мнения в своих попытках разобрать
- I've told paul that you're facing an onslaught Of negative public opinion in your attempt to demolish
Детям нужно где-то играть, а теперь, когда разобрали хранилище, там есть травка, как положено, и будочка с мороженым.
Kiddies need somewhere to play, and now they've demolished the reservoir there's proper grass there and a little hut where they sell ice creams.
То был способ разобрать его на части.
It was a way of demolishing it.
Стены города к тому времени уже были разобраны до основания.
The city walls had already been demolished stone by stone.
Они были взорваны или разобраны много лет тому назад спекулянтами типа него.
They had been demolished or converted years ago by speculators like himself.
Мясники из психа разобрали его душу по камешкам и перестроили ее на более здоровой основе.
The mind-butchers demolished his soul and on its foundations rebuilt to saner specifications.
Уже давным-давно позабылись имена подвижников и сановников, но никому даже в голову не приходило разобрать святилища.
The identities of gods and dignitaries had long faded, yet no one had considered demolishing them.
Чтобы разобрать соборную башню, Элфрик закрыл ее лесами из веревок и перекладин, похожими на птичье гнездо.
The central tower of the cathedral was covered by a bird’s nest of rope-and-branch scaffolding where Elfric was demolishing it from the top down.
Кочевник устроил для женщины удобное кресло, частично разобрав погребальный костер и накидав поверх сухих веток и мягкой травы.
He made a comfortable seat for her by partially demolishing his pyre and spreading soft grasses and leafy boughs upon a mound of earth.
Инженер, фессалиец по имени Диад, велел разобрать две верхние платформы одной из башен, чтобы воспользоваться ею в качестве опоры для тарана при разрушении домов.
The chief engineer, a Thessalian by the name of Diades, had the two upper platforms of one of the siege towers taken apart to use them as supports for a ram with which they would demolish the houses near the harbour.
Расписной деревянный потолок старого алтаря неуклюже смотрелся рядом с восточной аркой перекрестья новой церкви, и никто не сомневался, что со временем мастер-строитель собирается разобрать его и построить новый, который бы сочетался с преображенным обликом всего собора.
The painted timber ceiling of the old chancel was awkwardly juxtaposed with the tall eastern arch of the crossing, and it was clear that the builder intended eventually to demolish the chancel and rebuild it to match the new work.
— Милый, Джеймс хочет сам во всем разобраться, — заметила миссис Рейд, по обыкновению примирительно, будто втайне боялась, что в один прекрасный день скрытый мужнин гнев вырвется на свободу и сокрушит всех и вся на своем пути.
‘James is only finding things out for himself, dear,’ said Mrs Reid, as always conciliatory, surely too much so, as much as would justify a secret fear her husband would one of these days explode and demolish her and everything in their life.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test