Translation for "разобрали" to english
Разобрали
Translation examples
<<Фукс>> (два в разобранном виде)
Fuchs (two as disassembled kits)
49. <<Разобрать>>, или <<демонтировать>> означает:
49. "Disassemble" or "Dismantle" means:
Ми-24, без вооружения, в разобранном виде
Mi-24 without armament, disassembled
Оружие должно перевозиться в Швеции в разобранном виде.
For transport in Sweden the weapons must be disassembled.
Миг-21 УМ, без вооружения, в разобранном виде
MiG-21UM without armament, disassembled
В случае необходимости, его легко уничтожить, заменить или разобрать.
It can easily be destroyed, replaced or disassembled, if necessary.
Для служебного разъединителя, который можно открыть, разобрать или снять без соответствующих инструментов, в условиях, когда он открыт, разобран или снят без соответствующих инструментов, допускается степень защиты IPXXB.
For a service disconnect which can be opened, disassembled or removed without tools, it is acceptable if protection degree IPXXB is satisfied when it is opened, disassembled or removed without tools.
Нужно её разобрать.
We gotta disassemble this thing.
Разобрал всё на части.
Peace in the pieces disassembled.
Разобрана, но в хорошем состоянии.
Disassembled but in good condition.
Да, он внизу, упакован и разобран.
Yeah, it's packed downstairs, disassembled.
Поэтому мы попытались разобрать его.
So we tried to disassemble it.
Я прикажу его разобрать и изучить.
I'll have it disassembled and examined.
Ты же полостью разобрал свой мотоцикл!
You've just completely disassembled your motorcycle.
Нужно будет разобрать винт.
We're gonna have to disassemble the whole thing.
Я нашел разобранный квадроцикл в гараже.
I found a disassembled quadrocycle in the garage.
Я попытаюсь разобрать спусковой механизм.
I'm going to try and disassemble the trigger mechanism.
Это были самые сложные машины того времени и поставлялись они частично разобранными — со множеством проводов и чертежей.
These were some of the most complicated machines of the technology of those days, big things that came partially disassembled, with lots of wires and blueprints of what to do.
Три дюжины ее кораблей были почти разобраны.
Its three dozen ships were mostly disassembled.
— Типа этого? — спросил Прескотт, показывая на разобранное оружие.
"Like this?" Prescott indicated the disassembled weapon.
Им могут смыть память. Их могут просто разобрать.
They might have a memory wipe or be disassembled.
Разобранное ружье занимало почти все место на столе.
A disassembled long gun dominated the table in the room.
Я подумывал разобрать его, но они все равно узнают шлем.
I thought of disassembling it, but they'd know the helmet too.
Один за другим Селимунд разобрал остальные пистолеты.
      One by one Selimund began disassembling the other weapons.
Надев резиновые хирургические перчатки, он разобрал меч.
Wearing rubber surgeon’s gloves, the father disassembled the sword.
Не исключено, они доставили туда орудие в разобранном виде.
It’s possible they brought a heavy piece up there disassembled.
Он угрожает разобрать меня на винтики, если я не оповещу вас.
He threatened to disassemble my circuits if I did not contact you.
Следует разобрать эту стену.
The wall must be dismantled.
В разобранном виде и деактивированная
Dismantled and deactivated Exhibition
3 миномета <<Брандт>> были разобраны на части.
3 x Brandt have been dismantled.
Разобраны и хранятся в виде запасных частей
Leopard 2A5 Dismantled and stored for spare parts
1 F-16 был разобран на части.
1 x F-16 has been dismantled.
Дома <<Кобе>> не могут быть разобраны и повторно установлены.
The Kobe houses cannot be dismantled and re-erected.
Списанные истребители были разобраны, и части их фюзеляжей уничтожены.
The grounded fighters were dismantled and their body parts destroyed.
Не менее справедливо и то, что разобранное и уничтоженное оружие не может распространяться.
It continues to be true that a dismantled and destroyed nuclear weapon cannot be proliferated.
Демонтированный боезаряд - это боезаряд, разобранный на составляющие его компоненты.
A dismantled warhead is a warhead reduced to its component parts.
- Они разобрали её.
- They dismantled it.
Я разобрала твой байк.
I dismantled your bike.
Разобрать оружие для проверки.
Dismantle arms for inspection.
Гремлины, разобрать самолет!
Gremlins, dismantle that plane now!
Он разобрал их на части.
Well, he's... dismantled them.
Они разобрали её, Карл Извините.
They dismantled it, Karl.
Нам пришлось его разобрать.
We had to dismantle him.
Объект был разобран.
Oh, well. The facility's been dismantled.
Ваши ученые могут разобрать ее.
Your scientists can dismantle it.
Мост придется разобрать.
We’d dismantle the bridge.
Нам надо разобрать трибуну!
We … need to dismantle the platform!
И я приказываю вам разобрать баррикаду…
And I order you to dismantle this barricade—
Разобрать шпагу трудновато.
It’s pretty hard to dismantle a sword.”
— Есть, если разобрать кое-что другое.
Yes, if we dismantle a couple of other things.
— Да, но мы разобрали все оборудование, разве ты не знала?
“Oh, but we’re dismantled, haven’t you heard?
Мадам Ко разобрала импровизированный алтарь.
Madame Ko dismantled her shrine.
Декорации разобраны, костюмы свернуты и уложены.
The sets are dismantled, the costumes folded and retired.
Союзники разобрали водопровод, когда уходили.
The Allies dismantled water pipes when they left.
Если бы у них была кувалда, они бы разобрали стены.
If they'd had a sledgehammer, they probably would have dismantled these walls.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test