Translation for "разнополом" to english
Similar context phrases
Translation examples
с) Разнополые лица содержатся под стражей раздельно.
(c) Persons of different sexes shall be detained separately.
Однополые пары могут вступать в брак на таких же условиях, как и разнополые.
Same-sex couples can enter into marriage on the same terms as couples of different sexes.
В наилучших интересах ребенка необходимо позаботиться о том, чтобы оба родителя по возможности несли ответственность за воспитание и содержание ребенка и чтобы ребенок мог расти и жить в таких же условиях, как и дети разнополых родителей.
It is in the interests of the child that, if possible, two parents should be responsible for its upbringing and maintenance, and that it can grow up in the same way and under the same conditions as the children of parents of different sexes.
То, что делает брак договором (ius generis) семейного права, отличным от других договоров, заключается в том, что согласно закону этот договор может заключаться только двумя разнополыми лицами, желающими жить вместе.
The thing that makes marriage, as a sui generis contract of family law, different from other contracts is the fact that this contract, under the Law, may be concluded only by two persons of different sexes who intend to live together.
Проводя дифференциацию между гомосексуальными и разнополыми парами, Закон о браке опирается на четкие и исторически объективные критерии и преследует цель защиты института брака и социальных и культурных ценностей, которые этот институт представляет.
In differentiating between homosexual couples and couples of differing sexes, the Marriage Act relies on clear and historically objective criteria and seeks to achieve the purpose of protecting the institution of marriage and the social and cultural values that that institution represents.
"автоматически (подчеркнуто автором) - при условии одинаковой квалификации разнополых кандидатов на служебное продвижение - приоритет женщинам в секторах, в которых женщины недостаточно представлены, т.е. когда на женщин приходится менее половины занимаемых различных должностей соответствующей категории сотрудников и должностного уровня штатного расписания".
“which, where candidates of different sexes shortlisted for promotion are equally qualified, automatically (emphasis added) give priority to women in sectors where they are under—represented, under—representation being deemed to exist when women do not make up at least half of the staff in the individual pay brackets in the relevant personnel group or in the function levels provided for in the organization chart”.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test