Translation for "размягчает" to english
Размягчает
verb
Translation examples
verb
* Расходы включают 20 долл. на размягчающие агенты
* Cost includes $20 for softening agents
Это механическое воздействие разогревает частицы и размягчает резину.
This mechanical action serves to heat the rubber particles and soften the rubber.
Положения, касающиеся остаточной деформации, не распространяются на пластмассовые сосуды, которые могут размягчаться.
The provision concerning permanent deformation is not applicable to receptacles which, being made of plastics material, soften.
Это положение, касающееся остаточной деформации, не распространяется на пластмассовые сосуды, которые могут размягчаться.
The provisions concerning permanent deformation is not applicable to receptacles which, being made of plastics material, soften
Клубни картофеля начинают приобретать кашицеобразную, кремообразную, водянистую или илистую форму (или начинают разлагаться, размягчаться, включая обводнение картофельной ткани), при этом в этом состоянии клубни картофеля сначала не имеют неприятного запаха, однако он может появиться после вторичного инфицирования другими организмами.
Potato tubers start showing a mushy, creamy, watery or slimy disintegration (or decomposing, softening, including licuefying of potato tissue), initially odorless, but may become malodorous after secondary infection with other organisms.
Если содержимое чувствительно к нагреву или если аэрозольные распылители изготовлены из пластмассы, которая размягчается при такой испытательной температуре, температуру воды следует поддерживать в пределах 20-30°C; тем не менее один из 2 000 аэрозольных распылителей должен быть испытан при более высокой температуре.
If the contents are sensitive to heat or if the aerosol dispensers are made of plastics material which softens at this test temperature, the temperature of the bath shall be set at between 20 °C and 30 °C but, in addition, one aerosol dispenser in 2000 shall be tested at the higher temperature.
Это Гном. Он размягчает его.
He's softening it up.
Листья размягчались с каждым нашим шагом
The leaves softened with every step
И камни от слез размягчались у ног...
Her salt tears fell from her Which softened the stones
В традиционных семьях ференги самки размягчают еду зубами прежде, чем давать ее самцам.
In traditional Ferengi homes, the females soften the food with their teeth before giving it to the males.
Размягчается, через пять минут будет готово.
The glue was softening—would be liquid in another five minutes.
Этот лунный свет слишком размягчает сердце человека.
This moonshine softens a man's heart.
Плоть под моими ладонями начала размягчаться.
The flesh beneath my hands began to soften.
В конце концов эти соки рассасываются, и флегма размягчается.
These humours eventually disperse and the phlegm softens.
другие размягчали мрамор для подушек и подушечек для булавок;
others softening marble, for pillows and pin-cushions;
как она размягчает пищу зараженной слюной, прежде чем съесть ее;
how it softened its food with contaminated saliva before it ate;
Телесная усталость оказала на его душу размягчающее действие.
Upon the fibres of the spirit bodily fatigue has a softening effect.
Он чувствовал себя глупо, когда размягчался, словно раскисший жареный картофель.
He felt himself softening, spongy, like the potato chips.
Под воздействием тепла плоть ляжки уже стала размягчаться и… мм… припахивать.
Already in the heat its flesh was softening and becoming—unh—flavorful.
Иначе и вправду, как говорит Танол, балку пришлось бы предварительно размягчать и от нее уже не было бы никакого проку.
Otherwise you'd have to soften your beam to uselessness, as Tanol says.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test