Translation for "размытым" to english
Размытым
adjective
Translation examples
adjective
Израиль особенно хорошо знаком с хрупкостью понятия экология, окружающая среда и развитие, поскольку возрождение нашей страны это непрерывная экологическая драма восстановления израненной, размытой, лишенной растительности земли, осушение малярийных болот, в которые превращены плодородные долины, и возвращение того, что жадность и небрежность превратили в пустыню.
Israel is especially sensitive to the fragility of the environment and development because our country's rebirth is a continuous ecological drama of rehabilitating scarred, eroded, denuded landscape, of redeeming fertile valleys degraded into buzzing malarial swamps and of reversing the rapacity and neglect which had created the desert.
О, видео размыто.
Oh, video's degraded.
Не уверен, образец был сильно размытым.
- Don't think so. The sample was pretty degraded.
Ну, это трудно из-за размытия подписи и пятен от вина.
Well, it's difficult, due to the ink degradation and wine stains.
Процент размытия на магнитной ленте плюс дата производства подтверждают подлинность.
Degradation rate in the magnetic tape plus the date of production makes it authentic.
Мы уже проверили на отпечатки пластик в месте разреза все размыто и размазано от крови.
We already looked for the fingerprints on the plastic where it was cut. It's all degraded and smeared from the blood.
Мы можем изучить их для следствия и связать с доказательствами.. с кровью, отпечатками пальцев, волокнами... но они немного размыты после такого количества времени под водой.
We can examine them for trace and contact evidence... blood, fingerprints, fibres... but it will be degraded after that amount of time underwater.
У Кэйтлин ДНК, который мы сняли со стрел, убивших Сару, но результаты научно-технического отчёта пока размыты, так что это займёт немного больше времени.
Caitlin has the DNA that we pulled off of the arrows that killed Sara, but the STR markers are degraded, so it's taking a little bit longer.
Тебя лишили жизни не во имя святой истины, но во имя размытой тайны!
Your life’s been stolen not for a sacred truth but for a degraded mystery!
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test