Translation for "размножение" to english
Translation examples
Как размножение млекопитающих?
As the reproduction of mammals?
Секс - как размножение млекопитающих?
Sex - a reproduction of mammals?
Прежде, чем говорить о размножении.
Before we discuss reproduction.
Мне не присущ инстинкт размножения.
I don't have the reproductive instinct.
Сексуальные отношения для размножения млекопитающих?
Sexual relations for the reproduction of mammals?
Прогенация – размножение с помощью одного организма.
Progenation, reproduction from a single organism.
Я подсчитал их скорость размножения.
I've been running computations on their rate of reproduction.
"Р" – это темп размножения вируса.
R stands for the reproductive rate of the virus.
Цветок является органом размножения растения.
The flower is the reproductive organ of a plant.
"¬: "Ќаш метод размножени€ совершенен."
V. O: Our method of reproduction is the most perfect one.
Размножение Размножение Размножение Размножение Основной инстинкт любого вируса — бесконечное повторение самого себя: «Вирусы непрерывно размножаются, паразитируя в живых структурах».
Reproduction. Reproduction. Reproduction. Reproduction. A virus's instinct is to reproduce. A virus usurps living structures in order to reproduce itself
Секс обеспечивает размножение, а размножение приводит ко всяким неудачам.
Sex provides for reproduction and reproduction leads to failure.
Двуполые органы размножения.
Two-sex reproductive organs.
Так называемое двуполое половое размножение.
Two-parent sexual reproduction.
- А теперь расскажи мне о размножении вампиров.
Now, tell me about vampire reproduction.
«Опыление для размножения, секс - для удовольствия».
Pollination is for reproduction—sex is just for fun.
Расскажи мне о размножении вампиров, Анита.
Tell me about vampire reproduction, Anita.
noun
Улучшение естественных условий для размножения переносчиков болезней
Improved breeding grounds for disease carrying vectors
Эти шины могут впоследствии стать местом размножения комаров.
These tyres may then become breeding sites for mosquitoes.
с) потенциал по мониторингу поведения и мест размножения переносчиков болезней;
(c) Capacity to monitor vector behaviour and breeding sites;
91. Проводится сбор данных о районах размножения и численности популяций морских птиц.
91. Data are being compiled on the breeding distributions and abundance of seabird populations.
b) Регулярно проводить поиск и уничтожение мест размножения комаров вблизи лагерей.
(b) Routine inspection and destruction of mosquito breeding sites in the camp vicinity.
В связи с этим следует принимать меры в отношении мест размножения комаров, например, непроточных водоемов.
In this connection, mosquito breeding grounds, such as stagnant water, should be tackled.
Одна шина может служить местом размножения тысяч комаров только за одно лето.
A single tyre can serve as a breeding site for thousands of mosquitoes in one summer alone..
- Твой потенциал к размножению...
- Your breeding potential...
Но размножение животных не противоречит правилам, только размножение опасных.
But breeding animals is not against regulations, only breeding dangerous ones.
Больше чтения, меньше размножения!
More reading, less breeding!
От этого размножения не бывает.
No breeding there.
Зима время размножения.
Winter is the time for breeding.
Злое зло размножения контактом.
Evil breeding evil by contact.
Ты используешь заключенных для размножения.
You've been breeding prisoners.
Мы запретили законом их размножение.
We've outlawed their breeding.
Это было генетическое размножение.
There was genetic breeding going on.
Разумеется, для размножения.
For breeding, of course.
— Они ведь не способны к размножению, не так ли?
They can't breed, can they?
Оптимальное время года для размножения.
Optimum breeding time.
— Ну, это все связано… с размножением.
‘Well . it’s all to do with breeding.’
Не исключено, что вышли они для размножения, раз они амфибии.
Maybe to breed, if they’re amphibian.”
– А не оставить ли здесь установку для размножения?
“Shouldn’t we leave a breeding set here?”
Как насчет того, чтобы заняться размножением?
Are you ready to start doing the breeding bit?
Мужчин там держат лишь для размножения.
Males are kept for breeding purposes only.
Продукт еретической программы размножения.
You are the product of a heretic breeding programme.
е) Коммерческая служба вегетативного размножения
Commercial micro-propagation service
культура утратила свою способность к размножению;
The crop has lost its ability to propagate
- Защита, размножение и обеспечение сохранности видов, находящихся на грани исчезновения, и интродуцированных видов.
- Protection, propagation and preservation of species in danger of extinction and introduced species;
c) сбор семян ценных кормовых растений и осуществление программы их размножения;
c. Collection of seeds of important forage plants and implementation of a propagation programme;
Материал для размножения конкретного сорта, полученный из материнского растения клональной секции.
Propagation stock of a particular variety descended from a clonally selected mother plant.
Разрабатываемые предложения касались в основном условий и надлежащих испытаний в связи с получением исходного семенного фонда, материала для размножения I (картофеля, предназначенного для подготовки основного семенного материала - ТК) и материала для размножения II (картофеля, предназначенного для подготовки основного семенного материала).
The drafting of the proposals has concentrated largely on the conditions and testing appropriate for the production of Nuclear Stock, Propagation Stock I (Pre-basic TC) and Propagation Stock II (Pre-basic).
Выживание, размножение, завоевание.
Survival, propagation, conquest.
Обсуждали формы размножения.
We discussed alternative forms of propagation.
Каждое живое существо ищет размножения.
Every living species seeks to propagate.
Это гарантирует бездефектное размножение нашего рода
It ensures the propagation of our species, without defects.
Майкл... Братство... Речь не о размножении семьи.
Michael... the fellowship... it's not about propagating family.
И кроме этого, у вас нет других способов размножения?
You have no other means of propagation?
И вы с помощью микроскопов сможете увидеть размножение бактерий.
Using a microscope, we will observe the propagation of bacteria.
Перед вами перекрестно подтвержденные данные... о возможной стратегии размножения Годзиллы.
Cross-referenced field data with Tsukuba's... this may be how Gojira plans to propagate.
Для размножения им достаточно одного жёлудя раз в 100 лет.
They only have to produce one single tree every hundred years... in order to propagate.
Она - Богиня Любви, которая, в отличии от секса,.. не затрагивает размножение.
She is the Goddess of Love which, unlike sex... is not essential to propagation.
Щедрое вознаграждение за труд, поощряя размножение простого народа, вместе с тем увеличивает его трудолюбие.
The liberal reward of labour, as it encourages the propagation, so it increases the industry of the common people.
Этот именно спрос регулирует и определяет размножение рода человеческого во всех решительно странах мира, в Северной Америке, в Европе и Китае;
It is this demand which regulates and determines the state of propagation in all the different countries of the world, in North America, in Europe, and in China;
Изменились и формы размножения.
The form of propagation began to change.
Для Бъйорнна акт размножения — естественная функция, как прием пищи и экскреция.
To a Bjornn, the act of propagation is a natural function, just like ingestion and excretion.
— Пока мы далеко не уверены в том, возможно ли на самом деле расширение объекта по типу размножения, сэр.
“We don’t know if propagation is even remotely possible, sir.
Я думаю, это осталось с доцивилизованных времен, когда от размножения зависело выживание вида.
I think it lingers from pre-civilization days when survival of the species hinged on propagation.
Практикуется домашнее сотрудничество, сожитие, размножение, дружба и любовь – но не обязательно все вместе или с одним и тем же лицом.
They practice domestic partnership, coition, propagation, friendship, and love—but not necessarily all at once nor with the same person.
Жизненных форм действительно оказалось гораздо больше, чем могли произвести аборигенные виды Путем обычного размножения.
There did appear to be more life forms than the natural propagation of the indigenous species would ordinarily produce.
На самом деле размножение арбузов происходит по причине процесса, о котором арбузы не имеют понятия, потому что не могут стать его свидетелями.
In actual fact the propagation of watermelons takes place through a process of which the watermelons are completely unaware, because they are unable to observe it.
а если признать необходимость размножения, то бессмертие или очень долгая жизнь становится недостатком, поскольку уменьшает скорость совершенствования вида.
and once propagation is admitted as a necessity, immortality or very long life must then appear as a disadvantage, since it reduces the rate at which the race has scope for improvement.
Подобные встречи лишь служили для размножения троллей, так как эти монстры легко отращивали себе отрубленную руку, а из отрубленной руки вырастал новый тролль!
Such encounters actually helped propagate the wretched species, for a troll would regrow a severed arm, and a severed arm would regrow another troll!
— У меня был один знакомый арбуз, — ответила я, — который считал, что размножение арбузов зависит от их способности внушить человеку мысль, будто глотать их косточки полезно.
‘A certain watermelon I used to know,’ I replied, ‘believed that the propagation of watermelons depends on their ability to implant in man’s mind the suggestion that it’s healthy to swallow the seeds.
За размножение и использование может взиматься номинальная плата.
Nominal fees for duplication and usage may apply.
Перевод, размножение и распространение международных документов по правам человека
Translation, duplication and distribution of international human rights instruments
необходимых принадлежностей, размножение и распространение материалов и расходы на подписку.
costs, supplies, duplication costs, dissemination costs and subscription costs.
Расходы на отчетность (включая редактирование, перевод, размножение, публикацию и типографские услуги)
Reporting costs (including editing, translation, duplication, publication and printing) -
Проверкой установлено также, что возможности Центра в области размножения документов превышают его потребности.
The audit also found that the Centre's duplication capacity exceeded its requirements.
с) документов ЮНИСЕФ и Организации Объединенных Наций (издание типографским способом, размножение, распространение и хранение);
(c) UNICEF and United Nations documents (printing, duplicating, distribution and archiving);
Расходы на отчетность (включая редактирование, перевод, размножение, публикацию и типографские услуги) - 5201 и 5202
Reporting costs (including editing, translation, duplication, publication and printing) - 5201 and 5202
Расходы на отчетность (включая редактирование, перевод, размножение, публикацию и типографские услуги) - 5201 и 5203
Reporting costs (including editing, translation, duplication, publication and printing) - 5201- 5203
Половое размножение оказывалось всего лишь простой попыткой решить проблему посредством допущения генерационной изменчивости в пределах ограничений точного воспроизведения генетического материала.
Sex was no more than an ingenious attempt to solve the problem, by permitting generational variability within the constraints of the exact duplication of genetic material.
К тому же, Майка, мне кажется, эти шарики повторяются и среди них есть совершенно одинаковые. — Мы в любом случае сможем вернуться сюда, когда у этих отвратительных скритеков закончится период размножения, — задумчиво произнесла принцесса Майкайла.
I'm not sure, Mika, but I think we've even got a duplicate here." "And we don't know how many of those wretched larval Skritek survived and if they're likely to come downriver," Mikayla admitted. "We can always come back when it's not their hatching season."
noun
С 1999 года объем работы по размножению документации увеличился на 50 процентов.
Since 1999, the copy load has increased by 50 per cent.
Исходный растения или клубни клональной селекции, используемые для размножения клона семенного картофеля.
Initial stock or selected plants or tubers in the clonal selection used to increase a clone of seed potatoes.
Начало дождей обычно повышает опасность распространения инфекции, что может вызвать вспышки болезней и размножение паразитов.
The onset of the rains usually increases the infection pressure, causing possible outbreaks of diseases and parasites.
25Е.84 В течение 1994-1995 годов будут продолжены усилия по модернизации процесса размножения и распространения материалов, в результате чего ожидается снижение затрат на размножение и повышение производительности в рамках всей Службы.
25E During 1994-1995 efforts will continue to be made to modernize the production and distribution process, which is expected to lower production costs and increase productivity throughout the Service.
С большой вероятностью повысятся частота и интенсивность лесных пожаров, вспышек массового размножения насекомых-вредителей и вспышек болезней.
The frequency and intensity of forest fires and insect and disease outbreaks are likely to increase.
И в настоящее время этот рост населения обусловливается главным образом не постоянной иммиграцией новых жителей, а быстрым размножением населения.
Nor in the present times is this increase principally owing to the continual importation of new inhabitants, but to the great multiplication of the species.
Сдерживающим фактором размножения креветок является погода.
The limiting factor on land-prawn increase is the weather.
Я за размножение: все должно непрерывно расти и умножаться количественно.
I like pullulation; everything ought to increase and multiply as hard as it can.
У человека и у всех высших видов земных животных подобный способ размножения, который считается самым примитивным, не существует.
In man, in all the higher terrestrial animals, such a method of increase has disappeared;
Если убить всех черепах, с губками ничего не будет, их едят и другие животные, и тогда они станут бурно размножаться вместе с размножением губок, но вы должны понять, что в жизни кораллового рифа важно каждое звено.
If you killed all the turtles, it might not come to pass, there are other things that eat sponges and they would increase as their food source increased, but you begin to understand a small bit of the complexity of the web of life that is a coral reef.
А под ним картинка. Размноженная трафаретами, в последнее время она все чаще появлялась на тротуарах Мадрида. «Апостасия» – это слово стало настоящим боевым кличем испанской либеральной молодежи.
Others were carrying spray-painted bedsheets emblazoned with a single-word battle cry—¡APOSTASÍA!—accompanied by a logo that was now being stenciled with increasing frequency on the sidewalks of Madrid. Apostasy had become a popular rallying cry for Spain’s liberal youth.
Алберт вещал о миграции угрей к Саргассову морю и возможности их размножения там, когда звуки его монотонного поучающего голоса внезапно стали невыносимыми, превратившись в пытку, наподобие долгого капания воды на одно и то же место.
Albert was well away with the migration of eels to the Sargasso Sea with a view to increasing and multiplying there, and quite suddenly the flow of that instructive voice had become sharply intolerable. Like the continual falling of a drop of water upon one spot, it had produced an inability to endure what had by insensible degrees become a torture.
Мы вдохновили первое поколение на размножение. С энтузиазмом.
Well, we've encouraged the first generation to procreate enthusiastically.
Даст время для размножения Эбола и заполнения города с пригородами, ценность этой специфической модели распространения может быть очень высокой.
Given the generation time of Ebola and the population of the Metro area, the R-O value of this particular pandemic model would be very high.
Она, как кажется, даже благоприятствует размножению.
It seems even to be favourable to generation.
Место ужасной системы, которую дала нам природа, займет обезличенное размножение.
An impersonal generation will take the place of Nature's hideous system.
Не то я отделю тебя от твоих органов размножения! - А я буду прижимать его к полу, - обещала ей Рейчел.
I shall employ it to separate you from your organs of generation!” “I’ll hold him down,” Rachel told her.
Одна копия поступала командующему армии, откуда, размноженная в необходимом количестве, распространялась по всем подразделениям.
One copy went to the General commanding the army, who would have it copied again and distributed to every unit under his command.
— Кажется, он открыл, что в определенных ситуациях размножение этих существ происходит не спонтанно, а путем некоторой… передачи. В общем, Каллисфен в курсе.
In other words it seems that in certain situations these creatures are not spontaneously generated at all – but rather they spread. And anyway Callisthenes knows about this.
Я знаю, что Аристотель, прежде чем уехать в Афины, проводил некоторые чрезвычайно тайные эксперименты, основанные на его изысканиях по самопроизвольному размножению.
I know that Aristotle carried out secret experiments before he went to Athens, based on his inquiries into spontaneous generation.
Необходимо прежде всего подвергнуть значительное количество захваченных экземпляров мутациям, наследственным изменениям определенного типа. В процессе размножения они перейдут в последующие поколения и сделают безопасной всю эту кристаллическую расу.
To begin with, the scientists would need to experiment with a considerable quantity of captured specimens and bring about certain genetic changes that would reappear in future insect generations, changes that would render harmless this whole crystalline race. Such genetic changes would have to be of an extremely specific nature;
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test