Translation for "размахивая" to english
Размахивая
Translation examples
Размахивая клеткой взад и вперед
Swinging her bird cage to and fro
Я думал, что вы использовали размахивая часы.
I thought you used a swinging watch.
Когда ребёнок был маленьким, он гулял, размахивая ручками.
When the child was a child, it walked with its arms swinging.
А ты не должен бегать по улицам, размахивая стулом.
You're not supposed to be in the street swinging a chair.
С вашей стороны в сторону, Это как вы размахивая мачете.
With your side to side, it's like you're swinging a machete.
Размахивая молотком, платит чертовски намного больше, чем работая в Денни.
Swinging a hammer pays a hell of a lot more than working at Denny's.
Полагаю, что вам не стоит позориться, размахивая этой штукой у всех на глазах.
I don't think you want people to see how you look swinging that thing yet.
Она невысокая, но вы можете подловить кого-нибудь сзади размахивая монтировкой, что может выровнять счет
She's small, but you surprise someone from behind swinging a tire iron, that can even out the score.
Ну, я был полный экипаж со мной, но да. Моя первая работа была, размахивая молотком, Как правило, ездить мой бригадир все сумасшедшие, но,
Well, I had a full crew with me, but yeah... my first job was swinging a hammer, tends to drive my foremen all crazy, but, there's nothing that satisfies like a...
Видел, как Франсуа, размахивая топором, бросился в самую гущу свалки.
and he saw François, swinging an axe, spring into the mess of dogs.
Во-первых, она, должно быть, девушка очень молоденькая, шла по такому зною простоволосая, без зонтика и без перчаток, как-то смешно размахивая руками.
First of all, she had to be very young, a girl, and she was walking bareheaded in such heat, with no parasol or gloves, swinging her arms somehow ridiculously.
Внизу Гарри увидел великана Грохха, петлявшего по территории, громко крича и размахивая чем-то вроде каменной горгульи, сорванной с крыши.
Looking down, Harry saw Grawp the giant meandering past, swinging what looked like a stone gargoyle torn from the roof and roaring his displeasure.
Молниеносно размахивая передними лапами, они кинулись по направлению к хоббиту, так часто разбрасывая нити, что стало казаться, будто воздух окутали летучие сети.
As quick as lightning they came running and swinging towards the hobbit, flinging out their long threads in all directions, till the air seemed full of waving snares.
— Ох, Гарри! Мой дорогой! Ведь ты мог оказаться где угодно! — Миссис Уизли мчалась к ним на всех парусах, одной рукой размахивая сумочкой, другой таща за собой Джинни.
Mrs. Weasley now came galloping into view, her handbag swinging wildly in one hand, Ginny just clinging onto the other. “Oh, Harry—oh, my dear—you could have been anywhere—”
Он приближался, размахивая ножом.
He approached swinging his blade.
Размахивая мечом, он бросился на них.
He fell upon them, swinging his blade.
По стене, размахивая саблей, бежал человек.
A man was running along the wall, swinging a tulwar.
В этом он ошибся. Он бросился на меня, размахивая кулаками.
His mistake. He came at me, swinging.
Полухвост подскочил к ней, размахивая хлыстом.
Halftail scurried up, swinging his cane.
Потом дошел до лифта, размахивая окровавленной тряпкой.
He walked to the elevator, swinging the rag.
Мы входим в операционную, размахивая не кулаками, а скальпелем.
We go in there swinging, and not with a fist, but with a knife.
Загремел снова бросился на него, размахивая кулаками.
Smash charged again, fists swinging.
Витч рванулся вперед, размахивая хлыстом.
Vitch dashed forward swinging the cane.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test