Translation for "разломив" to english
Разломив
verb
Translation examples
verb
2) Трещины, разрывы или разломы, доходящие до косточки.
(2) Cracks, splits or breaks down to the stone.
Во избежание разлома корки заполнение хранилища должно осуществляться снизу.
The store must be filled from below the crust to avoid breaking it up.
Черешок может отсутствовать при условии, что место разлома является чистым и прилегающая к нему кожица не повреждена.
The stalk may be missing, provided the break is clean and the adjacent skin is not damaged.
3.2.4 Черешок может отсутствовать при условии, что место разлома является чистым и прилегающая к нему кожица не повреждена.
3.2.4 The stalk may be missing, provided the break is clean and the adjacent skin is not damaged.
У яблок черешок может отсутствовать при условии, что место разлома является чистым и прилегающая к нему кожица не повреждена.
For apples the stalk may be missing, provided the break is clean and the adjacant skin is not damaged.
- Разломи его пополам.
- Well, break it in half.
Это линия разлома, детектив.
That's a break line, Detective.
Ладно, пришло время разломить косточку.
Okay, time to break the wishbone, right?
Ну, исходя из характера разлома
Well, I assumed from the break pattern
Станция может разломиться, если это не сработает.
The station could break apart if it doesn't work.
Так давайте разломим хлеб и выпьем за здравие.
So let us break the bread and drink our god's health.
Раз она не разломится — значит, и мир не закончится.
So it doesn't break up... so the world doesn't end.
Мне нравится бифштекс, который может разломится, если уронить его на пол.
I like where, if you drop it, it breaks.
Я помню как этот самолёт разломило напополам будто это было вчера.
I remember that plane breaking in half Like it was yesterday.
Вариант второй. Мэри Кинг украла трубку мира, разломила её пополам и обосрала.
Version two, Mary King steals peace pipe, breaks it in half, shits all over it.
Разломишь их, и они спалят тебе волосы!
Break them and they'll singe your hair off!
Я взял одну и потряс – разломится или нет?
I picked one up and wagged it to see if it would break.
Ты знаешь, как естественным образом разломить камень?
You know how the stone breaks naturally?
Ясра улыбнулась, кивнула, разломила и намазала маслом булочку.
She smiled and nodded, breaking a roll and buttering it.
Вдруг Умник прознал о нем и решил разломить надвое?!
What if Buster knew about it and had decided to break it in two?
Но подводное землетрясение может и разорвать, разломить Лонг-Айленд на две части.
But it could also break Long Island in two.
Для религиозного человека пространство неоднородно: в нем много разрывов, разломов;
For religious man, space is not homogeneous; he experiences interruptions, breaks in it;
Кости разломились со звуком хрустнувших зеленых деревянных палочек.
Centaine heard the bones part with a sound like breaking green sticks.
А на приёме Полли разломит над моей головой традиционную овсяную лепешку.
At the reception Polly will break the traditional oatcake over my head.
Нож выпал из ее белой ручки на камни и разломился пополам.
She was fading. The perforator fell from her white hand and struck the stones, breaking in two.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test