Translation examples
В результате этого взрыва автобус вместе с несколькими находившимися рядом автомобилями был полностью уничтожен, а его обломки разлетелись на большой площади.
That explosion completely destroyed the bus, along with several other nearby vehicles, and scattered debris over a wide area.
Сила взрыва, который сотряс здания вдоль улицы, была настолько большой, что части тел и обломки разлетелись по всему району взрыва, который являл собой жуткую картину.
The force of the explosion, which rattled buildings along the thoroughfare, scattered body parts and wreckage throughout the area of the blast, creating a scene of despicable horror.
Сегодня, вскоре после 14 ч. 00 м. (по местному времени), в результате мощного взрыва в северной части израильского города Хайфа разорвался пассажирский автобус; останки людей и осколки разлетелись по всему близлежащему району.
Shortly after 2 p.m. (local time) this afternoon, a powerful explosion ripped apart a public bus in the northern Israeli city of Haifa, scattering human remains and debris throughout the area.
Взрыв был такой силы, что была сорвана крыша автобуса и части человеческих тел, осколки стекла и обломки разлетелись по всей бурлящей жизнью центральной части города в тот час, когда этот район был полон пешеходов и людей, у которых был обеденный перерыв.
The force of the blast blew the roof off the bus and scattered body parts, glass and debris throughout the bustling downtown district at an hour when the area was crowded with pedestrians and workers on their lunch break.
Воинство Мордора, хищно накинувшееся на добычу, было захвачено врасплох – и, точно костер от вихря, разлетелось россыпью искр.
The hosts of Morgul intent on their prey, taken at unawares in wild career, broke, scattering like sparks in a gale.
Неожиданно, мемитимы разлетелись, будто в испуге.
All of a sudden, the Memitim scattered as if terrified.
Соболезнующие разлетелись, словно вспугнутые воробьи.
On this they all scattered like frightened pigeons.
Собравшиеся оскорбляли пассажиров и бросали крупные камни через заднее стекло кареты скорой помощи, которое было разбито первым же камнем так, что осколки разлетелись по всему салону.
The crowd insulted the passengers and hurled large stones through the ambulance's back window, the first of which sent shattering glass throughout the ambulance.
Ледяная пуля разлетелась на куски даже не повредив силикон.
The ice bullet shattered without even piercing the silicone.
отраженное заклятие ударило в занавешенное окно, и стекло разлетелось вдребезги.
her deflected curse hit the curtained window, which shattered.
Когда он налил его в колбу, она разлетелась на куски, и мантия у него загорелась.
when he put it in his flagon the whole thing shattered and set his robes on fire.
Рон вскочил и захлопнул за ними дверь купе с такой яростью, что стекло разлетелось вдребезги.
Ron got to his feet and slammed the sliding compartment door so hard behind them that the glass shattered.
Тут руки Хагрида затряслись так отчаянно, что кувшин выскользнул и осколки разлетелись по всему полу.
Hagrid’s hand trembled so violently that the milk jug slipped from his grasp and shattered all over the floor.
— ТОГДА — Я — НЕ ХОЧУ — БЫТЬ — ЧЕЛОВЕКОМ! — взревел Гарри и, схватив с ближайшего маленького столика хрупкий серебряный прибор, швырнул его через всю комнату, он ударился о стену и разлетелся на сотни крошечных кусочков.
“THEN—I—DON’T—WANT—TO—BE—HUMAN!” Harry roared, and he seized the delicate silver instrument from the spindlelegged table beside him and flung it across the room; it shattered into a hundred tiny pieces against the wall.
Дадли задыхался под двойным натиском языка и родной матери, а дядя Вернон, окончательно утратив самообладание, схватил с серванта фарфоровую статуэтку и что есть силы запустил ею в мистера Уизли — тот увернулся, и фигурка вдребезги разлетелась среди развалин камина.
Dudley appeared to be suffocating under the combined pressure of his mother and his tongue; and Uncle Vernon, who had lost control completely, seized a china figure from on top of the sideboard and threw it very hard at Mr. Weasley, who ducked, causing the ornament to shatter in the blasted fireplace.
— Он разлетелся, — повторила Джинни. — Просто разлетелся в воздухе…
“It just shattered,” Jinny repeated, still dazed. “It just shattered in midair.”
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test