Translation for "разжег" to english
Разжег
Similar context phrases
Translation examples
Разжег гриль И ушел с неготовой сосиской.
fired up the grill and walked out of here with an uncooked wiener.
До того как Джеймс остановился, я разжег свой 6,3-литровый двигатель.
Before James had stopped, I fired up the 6.3 liter Big.
Тогда он вновь разжег притухший было костер, порылся в многочисленных мешках и приготовил ужин.
So he built the fire up again and got into the packs and made supper.
— Но она приносит деньги. А ты хочешь, чтобы я разжег горн ради работы с грудой лома?
But it is coin. Do you want to have me fire up the forge and work on the scrap pile?
Через час Майк разжег гриль и поджарил стейки. Джулия тем временем занималась приготовлением салата.
Mike fired up the grill an hour later and cooked the steaks while Julie went inside to throw a salad together.
— Мы рассмотрели такую возможность и отвергли ее. — Хальцен снова разжег трубку и стоял сейчас у окна, выходящего на сад. — Вам прежде всего следует понять, мистер Грейтхауз, что все мы здесь участвуем в экспериментальном лечении.
“We considered that and rejected it.” Hulzen had fired up his pipe again and was standing beside the window with the garden view. “What you must understand, Mr. Greathouse, is that we are involved in an experimental treatment here.
Зерван заботливо разжег в каминах огонь, прежде чем улечься спать, так что в комнатах царило благословенное тепло. Маг устроился у большого камина в гостиной, и гном, наполнив два бокала каким-то напитком янтарного цвета, присоединился к нему.
Zervan had built the fires up before he went to bed, so it was blessedly warm, and the mage walked over to stand before the largest hearth in the front room, as the Dwarf poured two glasses of an amber-colored liquor.
Так, ты случайно разжег костер, да?
So, you accidentally lit the blaze, huh?
Так что я разжег огонь
So I lit a fire
То, что ты погасила, я разжег снова.
The one you lit burned out. So I restarted it.
– Это я разжег, – сказал Пин. – Как-никак, все веселей у огонька, тем более в тумане.
‘I lit a bit of fire,’ said Pippin. ‘It cheered us up in the fogs.
А потом разжег жаровню.
Then he lit a brazier.
Роберт разжег трубку.
      Robert lit his pipe.
Свекор разжег в кухне камин.
My father-in-law has lit a fire in the kitchen.
Виктор разжег его потому… ну, потому, что так приятнее и спокойнее.
Victor had lit it because—well, because it was reassuring.
Кто-то успел здесь прибрать и разжег огонь в камине.
Someone had earlier tidied it and lit the fire in the hearth.
Он разжег огонь и заставил ее сесть возле него.
He lit the fire and made her sit before it.
Профессор разжег трубку и думал, пуская дым.
The Professor lit his pipe and smoked over the idea.
Я набил трубку, разжег ее и сидел, курил потихоньку.
I filled and lit my pipe and sat there smoking.
Ну, на самом-то деле я, конечно, дрова в камине разжег и все приготовил.
Actually, I lit the fire and got everything ready.
Вернувшись в пещеру, разжег маленький костер.
When he got back to the cave, he made a little fire and lit it.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test