Translation for "раздроблен" to english
Раздроблен
verb
Translation examples
verb
Согласно сообщениям, он, по всей видимости, подвергался пыткам, в результате чего у него были раздроблены нижние позвонки и сломано ребро, поэтому он присутствовал в зале суда, лежа на больничных носилках.
According to reports, he appears to have been subjected to torture resulting in shattered lower vertebrae and a broken rib, which led to his attending court on a hospital stretcher.
Бедренная кость раздроблена.
The femur's shattered.
Нога просто раздроблена.
It simply shattered.
Центральная часть полностью раздроблена.
The proximal side's completely shattered.
С-6 полностью раздроблен.
C-6 is totally shattered.
Обе ноги были раздроблены.
Both my legs were shattered.
Нагнувшись и рассматривая ее опять ближе, он увидел ясно, что череп был раздроблен и даже сворочен чуть-чуть на сторону.
Bending over and examining her again more closely, he saw clearly that the skull was shattered and even displaced a little to one side.
Оконные рамы были раздроблены пулями.
Window panes shattered.
Позвонки раздроблены на мелкие осколки.
The vertebrae were shattered into tiny chips and pieces.
Ее жизнь вне опасности, но раздроблены кости таза.
She would live, but her pelvis was shattered.
– В следующий раз, – сказал он, – я раздроблю тебе бедро.
“Next time,” he said, “I’m going to shatter your thigh.
Обе средние кости в правой ладони были раздроблены.
Both central metacarpals had been shattered in my right hand.
Все кости правой руки и ноги переломаны и частично раздроблены.
All the bones of the right leg and arm were more or less shattered.
У него был проломлен череп, раздроблены кости ног и таза.
He had a fractured skull, his pelvis and his right leg were shattered, and he died.
Кость была раздроблена, мышцы раздавлены и нога уже опухала, как определили пальцы Тейра.
The bone was shattered, the flesh pulpy and swelling beneath Thur's fingers.
Правда, мгновением раньше у него был раздроблен позвоночник, и потому он упал на землю, уже ничего не ощущая.
Its shattered spine took precedence, though, and as it crumbled to the dirt and stone, it felt… nothing.
Полдесятка тел лежали перед ним: их кости были раздроблены, внутренние органы разорваны и смяты.
Half a dozen bodies lay strewn about him, bones shattered, internal organs crushed into pulp.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test