Translation for "раздосадован" to english
Раздосадован
verb
Translation examples
verb
Ты только что сказал "раздосадованная"?
Did you just say "vexed"?
Я так раздосадована и пристыжена!
I'm so vexed and ashamed!
Я ужасно раздосадована, что опоздала.
I'm frightfully vexed at being late.
Возмущённый, раздосадованный, раздражённый... А лучше по нейтральному. "Недовольный".
Galled, vexed, annoyed... safer still--Displeased.
Ты не будешь раздосадована, что я привела его?
You're not vexed at me for bringing him?
Братья мои, смерть Марка Стивена Варафтига раздосадовала меня.
My brethren, the death of Marc Steven Waraftig has me vexed.
Он будет так раздосадован, думая что я уже никогда не вернусь к нему.
He'll be that vexed, thinkin' I'm never comin' 'ome.
Хотя с меня были сняты все подозрения, это обвинение сильно меня раздосадовало.
Although I was cleared of all suspicion, the accusation still vexed me greatly.
И, так как раздосадованная и разочарованная мисс Бингли не посмела напомнить об Уикхеме более прямым образом, Джорджиана со временем также пришла в себя, хотя и не настолько, чтобы снова принять участие в беседе.
and as Miss Bingley, vexed and disappointed, dared not approach nearer to Wickham, Georgiana also recovered in time, though not enough to be able to speak any more.
Секретарша была раздосадована.
The secretary looked vexed.
Ни-он выглядел раздосадованным.
Ghyl thought Nion appeared vexed.
Тара была рассержена и раздосадована.
Tara of Helium was both angered and vexed.
Это его раздосадовало, но он решил подождать.
He was a little vexed at this, and waited.
Неподходящая заминка очень раздосадовала его.
An interruption at such a moment vexed him sorely.
Поведение мистера Дарси озадачило и раздосадовало ее.
Mr. Darcy's behaviour astonished and vexed her.
Такое простодушие раздосадовало миссис Пенимен.
There was a simplicity in this, indeed, which fairly vexed Mrs. Penniman.
Она фыркнула, как будто раздосадованная его отказом, и снова посмотрела на полицейского.
She huffed as though vexed and looked back at the officer.
Жрец-правитель, добродушный простоватый старик, был крайне раздосадован.
            "The Theocrat, a kindly and rather simple old man, was vastly vexed.
Это глупо, я знаю. То, что все его старания делают меня настолько раздосадованной.
It's stupid, I know, that his efforts make me so vexed.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test