Translation for "разделочная" to english
Разделочная
Translation examples
Никакие противоугонные средства не обеспечивают защиту от кражи, а разборка автомобилей представляет собой узкоспециализированную деятельность, которая проводится в ряде подпольных "разделочных мастерских".
No security device had proved effective against theft and dismantling was a thoroughly professionalized activity carried out in a number of concealed "chop shops".
А эти разделочные доски?
And these chopping boards?
Подходит к разделочной доске.
It matches the chopping board.
Почему я всё время возвращаюсь в эту разделочную?
Why do I keep coming back to this chop shop?
1 РАЗДЕЛОЧНАЯ ДОСКА, 1 КУХОННЫЙ НОЖ 60 КОРОБОК СПИЧЕК
1 CHOPPING BOARD, 1 CLEAVER 60 BOXES OF MATCHES
И благодаря кому они оказались на разделочной доске?
After putting them on the chopping block in the first place?
Просто, он взял разделочную доску и ударил ей по голове Стоддарта.
I mean, he takes the chopping block and he smashes it down on Stoddart's head.
Вечером нас несут в «разделочную».
In the evening we are hauled on to the chopping-block.
Или к разделочной доске, одно из двух.
Or to the nearest chopping block, one of the two.
В центре - стойка с мойкой и разделочным столиком.
Center island with sink and chopping board.
Левая уже достигла разделочной доски.
His left wrist was already neatly centered on the chopping board.
Я взял разделочную доску и принялся за дело.
I found a chopping board and got down to work.
Грэм достал самую большую их разделочную доску.
Graham got out the biggest chopping board they had.
Он выдавил птицу из ее полиэтиленового пакета и положил на разделочную доску.
He slipped the bird from its polythene wrapping and placed it on the chopping board.
Ведьма положила зверька на пыльную разделочную доску и взяла острый нож.
She placed it on the dusty chopping board and took a sharp knife.
– Печь индукционная с духовкой… встроенная варочная панель… вращающиеся многоярусные разделочные поверхности…
“Triple oven…chef’s hob…This is a rotating multisurface chopping area….”
Новую разделочную доску, новые бочки для воды – всю кухонную утварь.
A new chopping board, new water containers - all utensils you think necessary.
- санитарная отметка разделочного цеха
- cutting plant health stamp
i) получение импортных поставок разрешается только от утвержденных предприятий (например, боен, разделочных предприятий, предприятий по переработке мяса диких животных, холодильных складов, предприятий по переработке мяса), которые были проверены компетентным органом страны-экспортера и которым выдано заключение о соответствии требованиям ЕС;
(i) Imports are only authorised from approved establishments (e.g. slaughterhouses, cutting plants, game handling establishments, cold stores, meat processing plants), which have been inspected by the competent authority of the exporting country and found to meet EU requirements
Ассигнования выделяются для закупки на местах бытовой техники и оборудования для столовых взамен изношенных или поврежденных предметов хозяйственного обихода, таких, как столы, стулья, кухонные раковины и разделочные столы, платяные шкафы, овощерезка, хлеборезка, морозильные камеры, электрические вентиляторы, печи, газовые плиты, электрические плиты, посудомоечные машины, мясорезки, мясные электропилы и мясорубки, тостеры, сокораздаточные автоматы, кофейники и кофеварки, смесители, машина для приготовления льда, сковороды, пищевые контейнеры, обжарочные аппараты и стеллажи.
Provision is made for the local purchase of accommodation and mess equipment to replace worn-out or damaged items such as tables, chairs, kitchen sinks and work tables, wardrobes, vegetable cutting machine, bread slicer, freezers, electric fans, ovens, gas cookers, electric hotplates, dishwashing machines, meat slicers, meat saws and mincers, toasters, juice dispensers, coffee urns and coffee makers, food mixers, ice-cube machine, frying-pans, food containers, deep fryers and shelving units.
56. Предусматриваются ассигнования для приобретения на месте бытовой техники и оборудования для столовых взамен изношенных или поврежденных предметов хозяйственного обихода, таких, как столы, стулья, кухонные раковины и разделочные столы, платяные шкафы, овощерезка, хлеборезка, морозильные камеры, электрические вентиляторы, печи, газовые плиты, электрические плиты, посудомоечные машины, мясорезки, мясные электропилы и мясорубки, тостеры, сокораздаточные автоматы, кофейники и кофеварки, смесители, машины для приготовления льда, сковороды, пищевые контейнеры, обжарочные аппараты и стеллажи (76 900 долл. США).
56. Provision is made for the local purchase of accommodation and mess equipment to replace worn-out or damaged items such as tables, chairs, kitchen sinks and work tables, wardrobes, vegetable-cutting machines, bread slicers, freezers, electric fans, ovens, gas cookers, electric hot plates, dish-washing machines, meat slicers, meat saws and mincers, toasters, juice dispensers, coffee urns and coffee makers, food mixers, ice cube machines, frying pans, food containers, deep fryers and shelving units ($76,900).
Пластиковая разделочная доска?
Whoa! A plastic cutting board?
Рядом разделочная доска.
The cutting board is standing by.
Разделочная доска, кухонные ножи.
The cutting board, the kitchen knives.
- Это новая разделочная доска?
- Are these new cutting boards? - Mm-hmm.
- Ты возишь с собой разделочную доску?
- You pack a cutting board?
За разделочной доской, будешь резать салат.
At the cutting board, you're doing the salad.
Ложки, нож, разделочная доска и чашки.
Spoons, a knife, a cutting board and some cups.
- Пустяки, я в состоянии достать разделочную доску.
Nonsense. I can get a cutting board.
Ему показали разделочный нож.
He was shown a cutting knife.
Он перевел взгляд на разделочную доску.
He looked back down at the cutting board.
ответил он," лежащие на разделочной доске."
he said, dumping it onto a cutting board.
Половинка перца слегка покачивается на разделочной доске.
Half of a pepper sways slightly on the cutting board.
Тик-тик, – стучал нож по разделочной доске.
Tick-tick, the knife came down on the cutting board.
Напоследок вытащила кусок салями и разделочную доску.
She finished off the array with a hunk of salami and a cutting board.
— Если б фюрер потребовал кусок мяса, я бы сам его отрезал, — гордо заявляет он и решительно берет разделочный нож.
‘If the Führer were to order a roast I would cut it myself,’ he declares proudly and grips the cutting-knife resolutely.
Вскоре бунтаря распластали, как кролика на разделочном столе, прижав к земле руки и ноги.
Soon the rebel was spread out like a rabbit on a cutting table, arms and legs pressed to the ground.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test