Translation for "разделась" to english
Разделась
Translation examples
Торговцы были вывезены на пустырь, где их раздели и связали.
They were taken into the bush, undressed and bound.
После этого они раздели его, облили водой и в течение примерно получаса пытали электрическим током.
He was then undressed, soaked and subjected to electric shocks for approximately 30 minutes.
Ее раздели, и она была изнасилована одним из солдат, в то время как другие наблюдали за этим и смеялись.
They undressed her and she was raped by one of the soldiers while the others watched and laughed.
Жителей деревни раздели, связали им руки и ноги, а затем избивали и пытали их.
The villagers were forced to undress, their feet and hands were tied, and they were beaten and tortured.
В квартире он раздел девочку, уложил ее на пол и начал целовать ее лицо.
In the apartment he undressed the child, told her to lie on the floor and started kissing her face.
В ответ на ее второе <<уберите руки>> он заявил, что она должна сказать спасибо, что ее не раздели.
In response to her second "Hands off", he said that she should be grateful that they were not undressing her.
Мать одного из заключенных, как сообщалось, задержали и раздели на глазах ее сына, чтобы заставить обвиняемого признать себя виновным.
One defendant's mother was reportedly detained and undressed in front of her son in order to force the accused into confessing.
Солдаты заставили детей остаться в доме, раздели их, облили дом бензином и подожгли его.
The soldiers forced the children to stay in the house after undressing them, poured petrol over the house and set it on fire.
Когда он поправил французский язык сотрудника полиции, тот разозлился и сам раздел его, причем все снималось на пленку.
When he corrected the police officer's French, the latter became angry and undressed him, while he was filmed.
По его словам, они раздели его и привязали к бетонному полу; в таком положении его продержали примерно до полуночи, когда в его камеру явились пять человек и начали подвергать его пыткам.
He allegedly was undressed and strapped to the concrete floor of the cell; he was left in this state until around midnight, when five men entered the cell and began torturing him.
- Но ты разделся?
- Do you undress?
Она сама разделась!
She undressed herself!
Мужчина, же, разделся.
The man also undressed.
Но затем ты разделась.
Then you got undressed.
Затем он раздел меня.
Then he undressed me.
Почему ты разделся?
Why did you start undressing?
Потом разделся и лег, мечтая, чтобы головная боль скорее прошла.
Then he undressed and got into bed, wishing his headache would go away.
Часом позже, когда они с Роном отправились в спальню, Гарри еще слышал где-то вдалеке грохот взрывающихся хлопушек, а когда он разделся, мимо башни пролетела шутиха, упрямо выписывая в темноте слово «ИДИОТКА».
Harry could still hear the distant bangs of escaped firecrackers when he and Ron went up to bed an hour later; and as he got undressed a sparkler floated past the tower, still resolutely spelling out the word “TOO.”
– А кто меня раздел?
“And who undressed me?”
Они разделись в полутьме.
They undressed in the semidarkness.
И вы даже раздели меня!
You've even undressed me."
Я даже не разделась.
I did not even undress.
Она сразу же разделась.
She undressed immediately.
Он раздел меня сам, как обычно.
He undressed me, as always.
Кажется, я все-таки разделась.
I suppose I undressed.
Не помнила, как разделась.
Didn’t remember getting undressed.
Кат встала и разделась.
Cat rose and undressed.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test