Translation for "раздавшийся" to english
Раздавшийся
adjective
Translation examples
adjective
Где-то неподалеку раздался пронзительный, вибрирующий свист, потом еще один и еще.
A clamour had arisen somewhere nearby now. A shrill, pulsing whistle, joined by another and yet another.
Я тоже поднялся, чтобы последовать его примеру, как у карточного стола раздались яростные крики.
I had just arisen, to follow his example, when a furious uproar burst out at the card table.
-- завопил Каролинус, но остался неуслышанным среди общего гула раздавшихся вокруг возбужденных голосов, который, однако, быстро стихал.-- Он должен немедленно прекратить!
snapped Carolinus, his voice unheard among the general babble of excitement that had arisen around them, but which was already beginning to calm. "He's to stop that immediately!
Не успел майор выговорить слова, как раздались такие страшные завывания, что даже у Дункана вся кровь прихлынула к сердцу.
While the words were still on the lips of Heyward, there had arisen such a tumult of yells and cries as served to drive the swift currents of his own blood back from its bounding course into the fountains of his heart.
Дункан не решился напомнить врагу о его предательстве, не хотел он также увеличить его злобу какими-либо оправданиями и потому промолчал. Магуа, казалось, тоже решил прервать дальнейшие разговоры; он снова прислонился к скале, от которой на минуту отошел во время вспышки гнева. Когда нетерпеливые дикари заметили, что короткий разговор между белым и Лисицей окончился, снова раздались крики: «Длинный Карабин!»
As Duncan dared not retort upon his accuser by reminding him of his own premeditated treachery, and disdained to deprecate his resentment by any words of apology, he remained silent. Magua seemed also content to rest the controversy as well as all further communication there, for he resumed the leaning attitude against the rock, from which, in momentary energy, he had arisen. But the cry of "La Longue Carabine" was renewed the instant the impatient savages perceived that the short dialogue was ended.
adjective
8. В 01 ч. 45 м. на площади Шахбандар перед зданием Дамасского управления здравоохранения раздался взрыв.
8. At 0145 hours, the sound of an explosion was heard in Shahbandar Square, in front of the Damascus Health Directorate.
Условия содержания под стражей на гауптвахте в Нигрита Серрес являются, по сообщениям, особенно неудовлетворительными: камеры сырые, без окон, с одной табуреткой, площадь их составляет 4 м2, а охранники раздают пищу нерегулярно.
Conditions of detention in the disciplinary cells of Nigrita Serres are alleged to be particularly harsh: damp cells, no windows, a single bench, only 4 square metres of space, and negligence in food distribution on the part of the guards.
Оккупированные сирийские земли раздаются будущим поселенцам на выгодных условиях: им, в частности, бесплатно предоставляется один дунам земли, а также возможность недорого построить дом площадью 150 кв.м с просторным садом.
Occupied Syrian land has been given to would-be settlers through attractive offers that include one dunam of land free of charge and the opportunity to build at low cost a 150 square-metre home with a spacious garden.
Предполагаемые преступники-террористы из "Сендеро Луминосо" численностью до 30 человек вторглись на территорию округа Сальике; они напали на местное отделение окружного совета, забрали строительные материалы и распределили их среди населения; впоследствии они захватили медпункт и раздали медикаменты; после этого они провели митинг на площади Оружия и подняли красный флаг.
Alleged Sendero Luminoso terrorist criminals (approximately 30) staged an incursion into Sallique district, entering the premises of the district council, removing construction equipment and distributing it to the population; later, they entered the first-aid post and distributed medicines. Then they held a rally in the public square and raised a red cloth.
Раздать по 100 баксов каждому и выпустить на Тайм Сквер?
Give 'em 100 bucks each and turn 'em loose in Times Square?
Тимоти, на пианино коробка с бумажными квадратиками, раздай каждому по одному.
Timothy, there's a box of paper squares on top of the piano, make sure everyone gets one.
Я надеваю тот костюм робота и иду на Таймс-сквер, где раздаю листовки галереи игровых автоматов.
I dress up in that robot costume in Times Square, and I pass out flyers for an arcade.
— Амос, осторожно! — раздались тревожные голоса, когда мистер Диггори расправил плечи, поднял палочку, пересек поляну и скрылся в темноте.
“Amos, be careful!” said a few of the wizards warningly as Mr. Diggory squared his shoulders, raised his wand, marched across the clearing, and disappeared into the darkness.
Повиснув в воздухе над всем этим оживлением и не имея даже тела, которое он мог бы приложить к собственному имени, Артур чувствовал себя ужасно одиноко, но, прежде чем он успел подумать на эту тему, на площади раздался голос, призвавший собравшихся к вниманию.
Arthur felt extraordinarily lonely stuck up in the air above it all without so much as a body to his name, but before he had time to reflect on this a voice rang out across the square and called for everyone’s attention.
Долги надо раздать.
He had to get squared up.
Над площадью раздался негромкий звук удара металла о металл.
A faint sound of metal on metal clanged across the square.
Недалеко от площади раздался взрыв, в толпе снова зашумели.
A blast went off across the Square somewhere. More cheers.
С восточной стороны площади раздается громкий клич: «Ребята!
A voice yells like a trumpet from the eastern end of the Square: “Boys!
При звуке раздавшихся за дверью шагов девушка демонстративно расправила плечи.
She turned at the sound of footsteps outside the cabin door and squared her shoulders.
Раздался резкий скрип в пазах, и глазам Гуинплена внезапно предстал четырехугольный просвет.
There was a sound of creaking in a groove, and Gwynplaine was suddenly face to face with a bit of square light.
На площади поблизости раздались выстрелы, и все немного приумолкли, чтобы послушать, что происходит.
There had been some shooting in the square outside and nearly everyone had quieted down for a moment to listen.
Вдруг, совершенно неожиданно с площади перед храмом раздалась барабанная дробь, и зазвучали требы.
All at once, from the end of the square in front of the temple, a roll of drums could be heard along with the sound of pipes.
За спиной раздалось демонстративное покашливание Лахлана, но она решила игнорировать его и повернулась, чтобы посмотреть вниз, на площадь.
She decided to ignore him, and turned about instead to overlook the square behind the Wiggins' townhouse.
Гил устемил взгляд за Андл-сквер… Снизу раздался резкий хриплый голос;
Ghyl gazed off across Hoge, trying to locate Undle Square…From below came a hoarse harsh voice;
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test