Translation for "разгрузочное" to english
Разгрузочное
adjective
Translation examples
adjective
Вместо разгрузочные трубопроводы читать погрузочно-разгрузочные трубопроводы.
For unloading pipes read loading and unloading pipes
12. Заменить "(береговая погрузочно-разгрузочная установка)" на "(береговая погрузочно-разгрузочная установка или название погрузочно-разгрузочного судна)".
12. Replace "(shore loading or unloading installation)" by "(shore loading or unloading installation, or name of loading or unloading vessel)".
изоляцию грузовых танков и погрузочно-разгрузочных шлангов погрузочно-разгрузочных гибких трубопроводов.
Insulation of cargo tanks and of hoses for loading and unloading hoses the piping for loading and unloading.
Погрузочно-разгрузочные работы
Loading and unloading
- погрузочно-разгрузочными трубопроводами;
pipes for loading and unloading;
а) погрузочно-разгрузочных трубопроводов;
(a) pipes for loading and unloading;
- погрузочно-разгрузочные шланги;
hoses for loading and unloading;
- Мои шины, шины Джеймса, его одежда, грузовик для скотины, погрузочная площадка в Суссексе, разгрузочная площадка здесь, и этому нет конца?
- My tyres, James's tyres, his clothes, the cattle truck, the loading bay in Sussex, the unloading here, why go on? ! What about the Sussex end?
Он простоял там несколько минут, внимательно разглядывая разгрузочную площадку.
He stood a few minutes, gazing on tiptoe into the unloading area.
Бену и остальным пяти погонщикам было сказано, что мечи и кинжалы им не понадобятся, что они лишь будут мешать при разгрузочных работах.
Swords and daggers, Ben and the five others had been told, would not be needed up ahead, and would just get in their way when they went to work on the unloading.
Но на ней есть посадочная площадка, разгрузочные краны, несколько грузовых шлюзов и достаточное количество пауков, чтобы распаковать и собрать четыре космических корабля и все полагающееся на них вооружение.
But it has a parking area, unloading cranes, a couple of cargo hatchways, and enough Spiders to unpack and assemble four spacecraft and all the weaponry that go with them.
Примерно в пятидесяти футах от двери Босх увидел с полдюжины рабочих – все явные латиносы. Они укладывали большие белые коробки на колесные тележки и катили их к широким двустворчатым дверям в дальнем конце разгрузочной зоны.
About thirty feet away, there were a half dozen or so workers, all Latinos, placing white plastic boxes on wheeled dollies and then pulling them through a set of double doors on the other side of the unloading area.
В таком-то настроении я и бродил по порту и смотрел на ход погрузочно-разгрузочных работ. Длинные ряды кули уволакивают с пристани мешки с рисом и маисом или втаскивают контейнеры с фосфатом по сходням к грузовым трюмам, чтобы наверху опрокинуть свою ношу и засыпать руду в трюм.
In this frame of mind I took to haunting the harbour, watching the ships loading and unloading, with long lines of coolies carrying sacks of corn and rice away from the quayside or guiding the trucks of phosphate up the gangplanks to dump them in the empty holds.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test