Translation for "разговоры" to english
Разговоры
noun
Translation examples
noun
Их рекомендуется устанавливать под звуконепроницаемым колпаком, чтобы шум не мешал разговору.
It is recommended that they should be installed with a sound hood to avoid noise-affecting conversation.
Их рекомендуется устанавливать в закрытом помещении под звуконепроницаемым колпаком, чтобы шум не мешал разговору.
It is recommended that they should be installed with a sound hood where the noise could not affect conversation.
Не беспокойся. Разговор - это всего-лишь скопление шума.
Talk is just a bunch of noise.
Теперь мне понятен шум во время телефонного разговора.
That would explain the noise when I called.
Не слушай разговоры, голоса, которые оскверняют истину.
Filter out the noise, the voices that will pollute the message.
Ребенок так устал от разговоров и шума.
The kid is so tired of that much talking and noise.
для тебя это звучит как "белый шум", когда ты слышишь наши разговоры.
all white noise to you when you hear us talking.
смотреть только перед собой. Не обращай внимания на шум, разговоры, суету и крики.
Just ignore all that noise, all that talk, all that yelling, all that jiggling.
Когда ты отбросишь все эти разговоры, и просто посмотришь на то, что есть.
When you drown out all the noise and the static, and simply look at what's actually there.
Я не хотел тебя обидеть разговором о шуме, просто внес предложение.
I... I didn't mean to piss you off about the whole noise business. It was... it was just a suggestion.
Я слышу много разговоров, но не понимаю откуда они.
- scene. - I hear a lot of talking, but I'm not aware of where it's coming from. I hear noises buzzing in the background, but I have no idea
Мы услышали шум, а тут еще какие-то разговоры про Черную Метку… — начал Эрни Макмилан.
We heard a noise, and someone said something aboui the Dark Mark—” began Ernie Macmillan.
Сэм в разговор не встревал, только прислушивался, в то же время ловя чутким хоббитским ухом окрестные лесные шумы и шорохи.
Sam had taken no part in the conversation, though he had listened; and at the same time he had attended with his keen hobbit ears to all the soft woodland noises about them.
и тут они с герцогом, обняв друг друга за плечи, а свободной рукой утирая глаза, медленно и торжественно направились туда, и толпа расступилась, чтобы дать им дорогу; всякий шум и разговоры прекратились, все шипели: «Тс-с-с!», а мужчины сняли шляпы и опустили головы;
so then him and the duke, with a hand across each other's shoulder, and t'other hand to their eyes, walked slow and solemn over there, everybody dropping back to give them room, and all the talk and noise stopping, people saying «Sh!» and all the men taking their hats off and drooping their heads, so you could a heard a pin fall.
Разговоры стали громче.
The noise level rose again.
Шум от криков и разговоров был оглушительным.
The noise of yelled conversation was deafening.
Разговоры становились все громче.
The noise level of the conversation had gone up.
Разговоров не было слышно - каждый, казалось, был сам по себе.
There was no noise or conversation, for each person seemed to be alone.
Шум их разговоров мне не мешает, даже напротив.
The noise they make doesn’t bother me, on the contrary.
Он решил сменить тему разговора.
He whirred his change the subject noise.
Гул дизелей заглушает все разговоры.
The noise from the diesels drowns all conversation.
Деккеру совсем не хотелось шума и пьяных разговоров.
Dekker had not looked forward to noise and drunkenness.
Обрывки их разговора донеслись до меня сквозь шум.
Snatches of their conversation came to me through the noise.
С улицы доносился слабый шум торговли и разговоров.
Faint noises of commerce and flirtation arose from the street.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test