Translation for "развратник" to english
Развратник
noun
Translation examples
noun
- Так он и развратник?
- He's a lecher, too?
Этот Папа - мерзкий развратник!
This pope is a lecherous abomination!
Опа! Я застреваю с развратниками!
Oops, I'm stuck with lechers.
Он такой крейзи и развратник.
He's just a crazy lecher.
Ты видишь этого противного старого развратника?
Do you see that obnoxious old lecher?
Это все вина красноречивой популярной песни и развратника.
of persuasive popular song and... and a lecher.
Этот старый развратник давно лишился права на скрытность.
The lecherous old reprobate has forfeited his right to discretion.
Кретинка, ты сейчас же напишешь этому развратнику мои пожелания!
You tell that lecher to save this filth for his own sisters!
Церковь уже веками управляется продажными распутниками и развратниками.
The church has been controlled for centuries by the corrupt, the lavish, the lecherous.
Ты думаешь, я допущу, чтобы этот старый развратник прикасался ко мне?
You think I'd let that old lecher put his hands on me?
Ты хуже, чем развратник!
You’re worse than a lecher!
- Президент - развратник... Ужас.
“A lecher for a President. It's disgusting.”
– Нет, развратник, я имею в виду Тайга.
No, you lecher, I meant Tygue.
Я не выйду замуж за грязного развратника!
I will nae wed wi the dirty lecher!
— Я не хочу, чтобы ты приближалась к этому развратнику!
“I don’t want you anywhere near that lecher.”
Он был разнузданный старый развратник, низкий и жестокий человек.
He was a rotten old lecher, mean-spirited and cruel.
Эгоистичный развратник, раб своих низких страстей.
A stupid lecher, a slave to your selfish passions.
– Это сатори твоей дурацкой плоти, развратник.
It's a satori of your foolish flesh, you lecher.
— Развратник! — осуждающе произнесла она, кокетливо улыбнувшись.
Lecher!” she accused with a coyly flirtatious smile over her shoulder.
— О, я уже убедилась на собственном опыте, что это ужасный развратник.
“Oh, I’ve learned by experience what a horrible lecher he is.
noun
Иди, мой маленький развратник.
Come, my little rake.
Тебе пошло, быть развратником.
Would you go to rake.
Этот человек - отъявленный развратник.
That man is a notorious rake.
Мот, игрок, развратник. Прежде всего, я актер, и это, наверное, самое худшее.
A squanderer, a gambler, a rake.
А я у этого развратника покупаю земельный участок!
And I'm to open negotiations with such rake about a real estate sale...!
Но, в глазах общественности, я подлец, негодяй, развратник.
But, in the court of public opinion, I am a scoundrel, a rogue, a rake.
Барин не был ни пьяницей, ни развратником, его срывы не имели ничего общего с болезнью.
The mill-owner was no drunkard nor was he a rake; his irregularities had nothing to do with disease.
Княгиня Анна — плохая замена маме, а князь Алексей и вовсе настоящий блудливый развратник.
Princess Anna was a poor replacement, and Prince Aleksei proved himself a ravenous rake.
Лорд и леди Шерингфорд стали жертвами злословия, а остальные считают графа распутником и развратником.
The Countess of Sheringford lived under a cloud cast by the earl's reputation as a rake and a rogue.
Праведный развратник.
The pious debauchee.
Жизнь в провинциальном городе вырабатывает у развратника инстинктивную хитрость, как у преследуемой дичи.
Life in a provincial town develops in the debauchee the wily instinct of hunted game.
Из Уитби доносится недовольное ворчание, – читала она. – Старик Колдервуд весьма неодобрительно относится к моему затянувшемуся турне по Европе, и даже Джонни, скрывающий за внешностью холеного развратника пуританскую совестливость, деликатно намекает, что я устроил себе слишком долгий отпуск.
‘There are murmurs of unrest from Whitby,’ - she read -‘Old man Calderwood is taking very unkindly to my prolonged version of the Grand Tour and even Johnny, who has a Puritan conscience under that egg-smooth debauchee face, hints delicately to me that I have vacated long enough.
noun
Что ты опять задумал, старый развратник?
What are you up to, old satyr?
noun
Теперь, повзрослев, он стал безудержным развратником, пьяницей, повесой и скандалистом.
Now that he's a man, he's an abandoned profligate, a brawler, a drunkard, a rakehell.
"Бедная леди Доз, — думала Касси, здороваясь с вновь прибывшими. — Ей приходится выносить развратника-мужа, который обращается с ней, как с мешком муки, глухим и слепым к его распутному поведению”.
Poor Lady Dawes, Cassie thought, as she bade them welcome, she must needs tolerate a profligate husband who treats her like a stick of wood, deaf and dumb to his rakehell behavior.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test