Translation for "разветвляясь" to english
Разветвляясь
verb
Translation examples
verb
Хрустальные вены сплетаются в дендритном узоре, разветвляясь, как нервы.
Crystal veins wove subtle dendrite paths, branching like nerves.
Коронарная артерия, которая, разветвляясь, покрывала всю поверхность сердца, в одном месте была закупорена, скорее всего, тромбом.
Part of the coronary artery, branching off the surface of the organ to coil around it, was blocked, probably by a thrombosis.
Черный туннель уходил все дальше и дальше, примерно каждые пятьдесят ярдов разветвляясь в фантастическую сеть боковых туннелей.
The black tunnel stretched endlessly on, branching off into a fantastic network of side-tunnels every fifty yards or so.
Безмолвный и темный, туннель долгое время шел абсолютно прямо, затем, не сужаясь и не разветвляясь, резко повернул и вновь потянулся в бесконечность.
Black and still, it led him on perfectly straight for a long time, then turned without narrowing or branching and around the dark turning went on and on.
Они вели вперед и вперед, время от времени изгибаясь, разветвляясь, темные и тихие до тех пор, пока человек не ступал в них, освещая слабым светом ламп и фонариков.
On and on they went, interminably curving and branching and forking, dark and silent, until human beings stamped into them with glow lamp and glow torch.
Луна просочился следом. Мы были тональной развоплощенной плотью, несущейся сквозь стены по обеим сторонам проулка — разветвляясь до самых крыш и аннулируя пузырьки воздуха, прежде чем вновь окунуться в камень.
Moon sifted in also and we were fleshtones flushing through the walls on either side of the alley—branching up into roofs and undoing bundles of air before dipping into masonry again.
verb
ам дорога разветвл€етс€.
The road forks there.
ќни всЄ разветвл€ютс€ и разветвл€ютс€, снова и снова повтор€€ этот простой процесс во всЄ более и более меньших масштабах.
They fork and fork again, repeating that simple process over and over at smaller and smaller scales.
Тропинка заканчивалась у олив, разветвляясь на запад и восток.
The path ended at the olives, forking east and west.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test