Translation for "разведывательное" to english
Разведывательное
adjective
Translation examples
adjective
Вышеупомянутые ведомства пользуются разведывательными данными, предоставляемыми Разведывательной службой Словакии и службами военной разведки.
The above departments have at their disposal intelligence provided by the Slovak Intelligence Service and military intelligence services.
Это потребует большего объема разведывательных данных и более систематического обмена разведывательной информацией.
This will require increased intelligence resources, and more systematic sharing of intelligence information.
:: Разведывательная контртеррористическая деятельность входит в компетенцию Разведывательной службы Словакии, Службы военной разведки и Военной разведки сил обороны.
● Anti-terrorist intelligence activities fall under the competence of the Slovak Intelligence Service, the Military Intelligence Service and the Military Defence Intelligence.
Информация и разведывательные данные
Information and intelligence
Центральное Разведывательное Управление.
Central Intelligence Agency.
Разведывательное управление Министерства обороны.
Defense Intelligence Agency.
И в Центральном разведывательном управлении.
And the Central Intelligence Agency.
Особенно много дипломатических и разведывательных данных.
More diplomatic intelligence.
Хотя жизнь в разведывательной службе какая-то странная.
But this intelligence stuff was a strange life.
Их разведывательные службы действуют первоклассно.
Their intelligence services are first-rate.
Но у противника тоже существует разведывательная служба.
But they had an intelligence service too.
И получать лучшую разведывательную информацию.
And get better intelligence reports.
Тут последние данные из Центрального разведывательного.
Here’s the latest from Central Intelligence.
• НПИА. • Военные разведывательные агентства Армия
- NPIA Military Intelligence Agencies
Выбросить полученные разведывательные данные в мусорнуюкорзину?
Throw the intelligence on the scrap-heap?
– Они не являются агентами Центрального разведывательного управления.
They are not members of the Central Intelligence Agency.
adjective
Всего лишь разведывательная миссия.
A reconnaissance mission only.
ВРА - Воздушный Разведывательный Аппарат.
The ARU - Aerial Reconnaissance Unit.
Нам нужна разведывательная миссия.
A reconnaissance mission is required.
Разведывательный дозор для дальних дистанций.
Long Range Reconnaissance Patrol.
Запомните, это разведывательная миссия.
Remember, this is a reconnaissance mission.
Нил, это профессиональная разведывательная работа.
Neal, this is professional reconnaissance work.
Они были на разведывательной миссии.
They were on a reconnaissance mission.
Это походило на разведывательную операцию.
It was like a reconnaissance mission.
Где же разведывательные самолеты победителей?
Where are the victors’ reconnaissance planes?
– Он знаток разведывательных заклинаний;
He is adept at reconnaissance spells;
— Похоже на разведывательную миссию.
It looks like a reconnaissance mission.
– Это Автономный Разведывательный комплексный киборг 247.
This is Independent Reconnaissance Unit 247.
Я быстренько вызвался добровольцем в разведывательную группу.
 I promptly volunteered for the reconnaissance party.
С ним и разведывательным отрядом что-нибудь случилось? — Да, сэр.
Has something happened to him and the reconnaissance group?” “Yes, sir.
Они наверняка уже подготовились к возможным разведывательным операциям.
So they were probably prepared for a reconnaissance of some sort.
adjective
Нигерия Разведывательный батальон 614
Nigeria Recce battalion 614
Разведывательная миссия/создание материально-технической базы ЭКОМОГ/МНООНЛ/ЛНПП
Recce mission/build-up of logistics ECOMOG/UNOMIL/LNTG
Разведывательный самолет ЦАХАЛ пересек воздушное пространство Ливана с южной стороны.
An IDF recce aircraft crossed Lebanese airspace from above the SOUTH.
Разведывательный самолет ЦАХАЛ пересек воздушное пространство Ливана и совершил облет южных районов.
An IDF recce aircraft crossed Lebanese airspace and flew over the SOUTH.
Просто пусть пилоты сделают пару разведывательных кругов после оценки ущерба.
Just have the pilots do a couple of recce passes afterwards for damage assessment.
— Да вот она, — сказал Фу и огляделся, чтобы удостовериться, что улица столь же пустынна, какой была во время всех Его разведывательных наездов.
“Right there,” Fu said, and He gave a look round to make sure the street was as deserted as it had been on His every recce of the site. It was.
Таким образом, разведывательный самолет не успел заметить летящие к нему ракеты, а истребитель сопровождения чудом увернулся от четырех зенитных ракет.
the recce bird had had no warning at all, and only luck had enabled him to evade the four targeted on his aircraft.
Мы были в разведывательном патруле у реки Яду. Те двое находились впереди остальных, когда вражеский огонь прижал нас к земле.
We were on a recce patrol near the Yalu River. Those two were further forward than the rest of us, then we were all pinned down by enemy fire.
Лазерный луч от противоракетной батареи, невидимый глазом, прошел над зданием банка к поражающему зеркалу, а тому было глубоко плевать на журналистское удостоверение и тем более на владельца разведывательных устройств, плавающих над городом.
The laser beam skybounced from the antimissile battery to the fighting mirror above the bank building was invisible to the naked eye, and the fighting mirror sure didn’t care about journalistic credentials or, indeed, who owned the recce drones floating high above the city.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test